| Kann ich mir vorstellen, nachdem was seiner Familie... nach seinem letzten Talk-Show-Auftritt zugestoßen ist. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري | 
| Wenn der Kapitän stirbt, zahlt der dünne Mann seiner Familie viel Geld. | Open Subtitles | لو مات القبطان، ذلك الرجل الرفيع يدفع لعائلته الكثير من المال | 
| Er verdient es, bei seiner Familie und seinem Weihnachtsbaum zu sein. | Open Subtitles | انه يستحق ان يكون بين عائلته وحول شجرة عيد الميلاد | 
| Man bleibt bei seiner Familie, weil man bei seiner Familie bleiben muss. | Open Subtitles | يجب عليك أن تبقى مع عائلتك. هذا ما يجب عليك فعله. | 
| Ich hab im Keller alte Fotos von deinem Vater und seiner Familie gefunden. | Open Subtitles | وجدت بعض الصور القديمة الخاصة بوالدك وعائلته في الجزء الأسفل من البيت | 
| Sie stehlen die Kunden meines Mannes und sitzen an seinem Schreibtisch mit einem Foto seiner Familie. | Open Subtitles | انت في وسط سرقة زبائن زوجي بينما تجلس على مكتبه وامام صورة زوجته و اولاده | 
| Der letzte Wunsch der Prinzessin war, dass ihr Sohn unwissend bleiben sollte bezüglich seiner Familie und deren Feinde. | Open Subtitles | (عندما السيّدة (تشوانغ جي ،أعطتني إياه ،قالت دعه يكبر ،لا يعرف أبداً والديه | 
| Wenn wir den Menschen von seiner Vergangenheit trennen, trennen wir ihn auch von seiner Familie und seinen Mitmenschen. | Open Subtitles | لانه عندما يقطع الشخص من ماضيه عندها نستطيع قطعه من اسرته , اطفاله . والأشخاص الاخرين | 
| Er bekommt ein wenig Geld, um sich neue Kleidung zu kaufen und um Geld nach Hause zu seiner Familie zu schicken. | TED | لقد تلقّى بعض الأموال ليشتري بها ملابس جديدة لنفسه، أموالا ليرسلها لعائلته. | 
| Als er von hier fortging, gehörte diese Ranch seiner Familie. | Open Subtitles | عندما ترك هذا المكان كانت المزرعة ملكا لعائلته | 
| Der Kapitän überlegt, was er seiner Familie wegen des Sparstrumpfs sagt. | Open Subtitles | على الكابتن الآن أن يشرح لعائلته ماذا حصل لمدخراتهم | 
| Diese Farm ist seit über 100 Jahren in seiner Familie. | Open Subtitles | كانت المزرعة لعائلته منذ أكثر من مائة عام | 
| Verdeutlichen Sie ihm unsere Sorge um die Sicherheit seiner Familie. | Open Subtitles | أثر عليه بأننا قلقون حول سلامته والرفاهية التي ستكون لعائلته | 
| Neben dem Präsidenten und seiner Familie können Sie auch dem Krankenhaus helfen. | Open Subtitles | عندما لا تكون تعالج الرئيس أو عائلته يمكنك استخدام خبرتك هنا | 
| Jedermann am Hofe hat irgendwo in seiner Familie einen Papisten. -Francis. | Open Subtitles | كل واحد في المملكة لديه من هو باباوي في عائلته | 
| Sie ging auf seine Dinner-Parties, wir haben mal Urlaub mit seiner Familie gemacht. | Open Subtitles | لقد لبت دعوات العشاء الخاصة به ولقد أمضينا إحدى العطل مع عائلته | 
| Du kannst dir nicht vorstellen, wie es ist, von seiner Familie getrennt zu sein, wenn man noch so jung ist. | Open Subtitles | لا يمكنك التخيل ماذا يعني أن تُفصل عن عائلتك .كطفل صغير | 
| Aber ich finde, du sollst hierbleiben, damit du merkst, was es heißt, seiner Familie ins Gesicht zu spucken. | Open Subtitles | ولكن رأيي أن تبقى هنا.. .. وترى كيف هو الشعور بأن تبصق في وجه عائلتك | 
| seiner Familie ist bewusst, dass er in einer höheren Liga boxt. | Open Subtitles | وعائلته على جانب الحلبة على دراية تامة أنه يزداد كفاءة. | 
| Wenn du aufwachst, bist du Peter Banning, ein Egoist, der zu viel trinkt... dem Erfolg hinterher rennt und vor seiner Familie am liebsten fliehen will. | Open Subtitles | عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله | 
| Sie dürfen es sich nicht zu Herzen nehmen, wie bei seiner Familie. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تدعهُ يؤثر عليك كما أثر عليك مع وفاة عائلتهِ | 
| Der Vater kriegt 'ne kurze Haftstrafe und kann zurück zu seiner Familie. | Open Subtitles | الأب يحصل على الحد الأدنى من عقوبة السجن، ويعود إلى أسرته. | 
| Meine Mutter schickte Süßkartoffeln und Reis und unsere alten Kleider zu seiner Familie. | TED | أرسلت أمي البطاطس والأرز، والملابس القديمة، لأسرته. | 
| Jetzt, da ich die Mutter seines Sohnes war, wurde ich seiner Familie vorgestellt. | Open Subtitles | الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ. | 
| Ich sehe einen Mann, der sich in den Augen seiner Familie rehabilitieren will, einen letzten Rettungsversuch, nach Jahrzehnten der Abwesenheit. | Open Subtitles | أرى رجلاً يُحاولُ أن يُبرئَ نفسهُ في أعيُن عائلتِه يقومُ بمُحاولَة أخيرة بعدَ عقودٍ من الغياب | 
| Ich sage nur im Allgemeinen, wenn man jemanden findet, den man in seiner Familie nicht mag, ist es vollkommen in Ordnung, sie unfair zu behandeln. | Open Subtitles | ،لكن بشكل عام إن وجدت فرداً من العائلة ،لا تحبه فلا عيب في قمعه |