| Sie ging viele Jahre zu 'nem Therapeuten und ihr Zustand hat sich verbessert. | Open Subtitles | , ذهبت لطبيب نفسي للأطفال , تحسنت حالتها و ترعرعت طبيعية |
| Unsere Verhörmethoden haben sich verbessert, seit Sie bei uns waren. | Open Subtitles | أساليب التحقيق لدينا تحسنت منذ كنت معنا لآخر مرة. |
| Wir begannen uns Dinge wie Sterberaten im 20. Jahrhundert anzuschauen und wie sie sich verbessert hatten, mit einem sehr einfachen Ergebnis. | TED | بدأنا ننظر لأشياء مثل معدلات الوفاة في القرن العشرين ، و كيف تحسنت ، و أشياء بسيطة جدا أصبحت مشاكل ضخمة . |
| dass jeder einzelne Geschäftsausgang sich verbessert. Ihr Gehirn im positiven Zustand ist 31 % produktiver | TED | جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة |
| Denken Sie an die Lebensqualität, die sich verbessert, wenn man den Menschen Zeit zurückgibt, die nicht so angstbesetzt ist. | TED | وفكر في نوعية الحياة التي تتحسن عندما تعيد للناس وقتهم و التخلص قليلا من القلق. |
| Musharraf kann einige bedeutende Leistungen vorweisen. Die Beziehungen zu Indien haben sich verbessert, der von Pakistan unterstützte Aufstand in Kaschmir wurde zurückgeschraubt, ein Gesetz zum Schutze der Frauen gegen starken islamistischen Widerstand verabschiedet und ein virulenter Lehrplan für die öffentlichen Schulen, der Dschihad und Märtyrertum in den Vordergrund stellte, abgeschwächt. | News-Commentary | الحقيقة أن بعض إنجازات مشَرَف كانت على قدر من الأهمية. فقد تحسنت العلاقات مع الهند، كما تراجع التمرد في كشمير والذي كانت باكستان تدعمه، وتم تمرير قانون لحماية المرأة رغم أنف المعارضة الإسلامية، هذا فضلاً عن تقليم وتخفيف حدة المناهج التعليمية في المدارس العامة، والتي كانت تؤكد على الجهاد والشهادة. |
| Unsere Beziehung hat sich verbessert. | Open Subtitles | تحسنت علاقتنا وهي تحسنت أيضاً |
| Deine Aussprache hat sich verbessert. | Open Subtitles | تحسنت لغتك التركية |
| Tatsächlich hat sie sich verbessert. | Open Subtitles | لقد تحسنت قليلاً في الحقيقة |