| Echte Sicherheit, Sicherheitschecks, Sicherheitsfokus, Sicherheitsfreigabe. | TED | الأمن الحقيقي، عمليات تفتيش أمنية، مراقبة أمنية، تصريح أمني |
| Sie hat eine Sicherheitsfreigabe für die Pressekonferenz. Wir schicken Ihnen ein Bild auf den PDA. | Open Subtitles | لديها تصريح أمني إعلامي إننا نقوم بإرسال صورة لمساعدك الرقمي |
| - Jeder in dem Büro hat eine hohe Sicherheitsfreigabe. | Open Subtitles | كل شخص في ذلك المكتب لديه ترخيص أمني عالي السرية |
| Mir egal, wie es klingt. Nur so behalte ich meine Sicherheitsfreigabe. | Open Subtitles | لا يهمني كيف يبدو ذلك هكذا كيف احتفظت بترخيصي الأمني |
| Wäre ich sauer auf dich, hättest du deine Sicherheitsfreigabe nicht mehr. | Open Subtitles | لو كنت غاضبا منك، ما كنت لتحصلي على تصريحك الأمني |
| Was ich dir gleich zeigen werde steht über jeder Sicherheitsfreigabe die du je beim Militär hattest. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أظهره لك هو فوق كل التصاريح الأمنية التى حصلت عليها فى أي وقت مضى أيام الجيش |
| Die Sicherheitsfreigabe gewährleistet Zugang zu allen streng vertraulichen Geheimdienstunterlagen. | Open Subtitles | التصريح الآمني يمنحكم صلاحيات للولوج لكافة أكبر مراكز الإستخبارات سرية |
| Die schuldige Person dafür, dass du keine Sicherheitsfreigabe erhalten hast, bin ich. | Open Subtitles | الشخص الذي تسبب بعدم أخذك لتصريح أمني هو أنا |
| Okay, wir haben also Sicherheitsfreigabe, eine Partyeinladung, und dann ohne Weiteres... | Open Subtitles | حسنٌ، إذن لدينا تصريحٌ أمني دعوةٌ للحفلة ... وثم بالطبع |
| Ich habe eine Sicherheitsfreigabe, und wir wissen, dass du eine Verschlüsslungstechnologie besitzt. | Open Subtitles | لدي تصريح أمني ونحن نعلم أنك تملك تقنية تشفير |
| Sie haben keine Sicherheitsfreigabe. Wie konnten Sie diese Tür öffnen? | Open Subtitles | ليس لديكِ تصريح أمني للدخول كيف فتحتِ هذا الباب؟ |
| Hohe Sicherheitsfreigabe, herausragende fliegerische Leistungen über die erforderlichen Flugstunden hinaus in einem einsitzigen Flugzeug. | Open Subtitles | تصريح أمني رفيع المستوى، التقييمات التجريبية ممتازة، الفائض إلى ساعة طيران إلزامية طائرة ذات مقعد واحد، |
| Es klingt sehr cool, die höchste Sicherheitsfreigabe zu haben. | Open Subtitles | يبدو من الرائع حقًا أن تحظى بأعلى تصريح أمني. |
| Bei diesem Patienten brauche ich eine Sicherheitsfreigabe. | Open Subtitles | لهذا المريض، سأحتاج معلومات تصريحك الأمني من فضلك |
| Der Einsatz war nicht über meiner Sicherheitsfreigabe. | Open Subtitles | هذه العملية لم تكن أعلى من تصريحي الأمني. |
| Zum Nachrichtendienst zu gehen, war der schnellste Weg, meine Sicherheitsfreigabe zu erhöhen. | Open Subtitles | الالتحاق بالمخابرات كانت اسرع طريقة لرفع تصنيفي الأمني |
| Ich verliere deshalb vermutlich meine Sicherheitsfreigabe... werde verhaftet. | Open Subtitles | من الأرجح أنني سأخسر تصريحي الأمني بسبب هذا الإعتقال |
| Er hat die Sicherheitsfreigabe, die Sie brauchen werden, um zum gesicherten Untergeschoss zu gelangen. | Open Subtitles | لديه البطاقة الأمنية التي تلزمك للوصول للطابق السري من المبنى |
| Hätte unsere Regierung auch nur im Geringsten an Waiman gezweifelt, hätte man ihm nie die höchste Sicherheitsfreigabe erteilt. | Open Subtitles | إذا كان لدى حكومتنا شكوك حول وايمان لن يتم إصدار التصاريح الأمنية السرية له في "مجموعة مهام تجميع المعرفة" |
| Hätten Sie Ihre Sicherheitsfreigabe, würde ich es sagen. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت لا تزال تملك تصريحك الآمني أود أن أقول لك |
| Um Ihnen die Sicherheitsfreigabe zu erteilen, müssen Sie uns davon überzeugen, dass wir Ihnen trauen können. | Open Subtitles | ولكن لأجل منحكم تصريح آمني عليك إقناعنا أنكم جديرين بالثقة |