| Die Sie offenbar bei den Verhandlungen mit Ruth Iosava nicht befolgt haben. | Open Subtitles | شيء من الواضح أنك لم تتبعيه خلال المفاوضات مع روث ايسوفا |
| Aber so eine Beziehung verstehen Sie offenbar nicht. | Open Subtitles | بيننا نوع من العلاقة من الواضح أنك لاتفهمها |
| Ich kann keine Informationen weitergeben ohne das Passwort, das Sie offenbar nicht kennen. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات بدون كلمة السر، والذي من الواضح أنك لا تعرفها. |
| Sie offenbar auch nicht. | Open Subtitles | يبدوا أن واضح بالنسبة لك. |
| Sie offenbar auch nicht. | Open Subtitles | يبدوا أن واضح بالنسبة لك. |
| Und bei einen solchen haben Sie offenbar das Glück herausgefordert und verloren. | Open Subtitles | وهكذا ، من الواضح أنك أخذت فرصتك وخسرت |
| - Sie kennen ihn offenbar. - Sie offenbar nicht. | Open Subtitles | من الواضح أنك تعرفه - و من الواضح أنك لا تعرفه - |
| Mit dem Gewinn der Green Card müssen Sie sich an gewisse Regeln halten, die Sie offenbar nicht mal gelesen haben. | Open Subtitles | ضع بعين الإعتبار أن "القرين كارد" التي فزت بها باليانصيب تتطلب الإمتثال لبعض القوانين قوانين مكتوبه خلف المستند الذي من الواضح أنك لم تكلف نفسك عناء قراءته |