Sie und ich wissen beide, dass die einstweilige Verfügung aufgehoben wird, wenn wir Berufung einlegen. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأن الإنذار القضائي سينقلب في الإستئناف |
Sie und ich wissen, dass Issa Karpov nicht weiß, was er will. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن كاربوف لا يعرف ما الذي يريده |
Ich erkenne Ihre Frustration an,... ..aber Sie und ich wissen beide, dass Mulders Arbeit,... ..seine unbeirrbare Leidenschaft,... ..ein einzigartiges Dilemma darstellt. | Open Subtitles | أنا أقدر إحباطك و لكن أنت و أنا كلانا يعلم أن " مولدر " يعمل بعاطفته المفردة |
Sie und ich wissen, dass es bestimmte Dinge gibt, die wir für selbstverständlich halten. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ ثمّة أشياء نعتبرها مسلّمة... |
Sie und ich wissen, dass ich... die Firma meines Ehemanns nicht verlasse. | Open Subtitles | كلانا يعلم أني لن أترك شركه زوجي |
Und ich schätze dass, ähm aber, Officer Bellick, Sie und ich wissen genau, dass es verboten ist einem Gefangenen ärztliche Hilfe zu verweigern. | Open Subtitles | و أقدر لك هذا لكن أيها الضابط (بيليك) كلانا يعلم أنه ممنوع تجاهل الرعاية الطبية لمريض |
Er ist verletzt und traumatisiert, und in einem Trauerprozess wegen Claire, aber Sie und ich wissen, dass Joe Carroll tot ist. | Open Subtitles | الآن هو مصاب و في صدمة (و يأسف لـ(كلير لكن كلانا يعلم أن (كارول) ميت |
Sie und ich wissen beide, wir sind die Einzigen, die ausgerüstet sind, um Central City zu beschützen. | Open Subtitles | كلانا يعلم (أننا الوحيدون المجهزون لحماية مدينة (سنترال |
Sie und ich wissen, wenn ich das Hanford gegeben hätte, wäre ich nur eine Fußnote in seinem Bericht. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنه إن انقلبت على (هانفورد)، لكنت في نهاية المطاف هامشاً في تقريره |