ويكيبيديا

    "stummen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصامت
        
    • صامتة
        
    • صامت
        
    • البكم
        
    AD: Das haben wir aus dem stummen Video wiedergewonnen, das wir außerhalb des Fensters aufgezeichnet hatten. TED وهذا ما أمكننا إستعادته من الفيديو الصامت الذي صورناه من الخارج من خلف تلك النافذة
    Meine Persönlichkeit war in einem scheinbar stummen Körper begraben, ein deutlich sichtbarer, lebhafter Geist versteck in einem Kokon. TED شخصيتي كانت مدفونه داخل مايبدو الجسد الصامت ، عقل نابض بالحياة مخبأ داخل شرنقة على مرأى من الجميع.
    und auch die stummen Schreie unseres gemeinsamen Zuhauses zu hören, unserer kranken und verschmutzten Erde. TED للإنصات كذلك للبكاء الصامت لوطننا المشترك، لأرضنا المريضة والملوثة.
    Ist schon gut, ich mache den stummen Schrei von hier aus. Open Subtitles هذا على ما يرام، سأفعل صرخة صامتة من هنا.
    Sobald es dunkel wird, verteile ich die Kerzen, und wir machen einen stummen Protest. Open Subtitles بمجردِ أن يحلَ الظلامْ. سأوزعُ الشموع، و نقومَ بوقفةِ صامتة.
    Während jene, die ich gerade kennenlernte, sich abmühten, über das Bild eines stummen Mannes im Rollstuhl hinauszusehen. TED في حين أن أولئك الذين ألتقيت للتو عانوا في رؤيتي أكثر من رجل صامت في كرسي متحرك.
    Ich sah die stummen drängen ihn zu sehen, die Blinden, ihn zu vernehmen. Open Subtitles ‫شهدت الرجال البكم ‫يحشدون لرؤيته ‫والمكفوفين لسماع صوته وهو يتحدث.
    Er hat seine Frau sitzen lassen, als sie schwanger war mit dem kleinen stummen. Open Subtitles و هو قاطع كذلك على زوجته عندما كانت حامل بذلك الصامت الصغير.
    Aus einem Körper im stummen Licht einer Geschichte meine Stimme machen... tausend Öllampen nachts im sanften Säuseln deiner Träume entzünden. Open Subtitles إجعل من جسدي صوتا للضوء الصامت في الحكاية أضيئة ألف شمعة في الليل من أجل الدندنة اللطيفة في أحلامك
    Oder müsst Ihr Euch zuerst mit Eurem ewig stummen Mann beraten? Open Subtitles أو أنك تحتاج للتشاور مع الزوج الصامت من أي وقت مضى لديك؟
    Aber in Wahrheit kann etwas unsichtbar und dennoch numerisch bedeutend sein, denn mit den richtigen Algorithmen können wir bei diesem stummen, scheinbar bewegungslosen Video den Ton wiederherstellen. TED غير إنه ظهر إن هناك شيئا يمكن رؤيته ويبقى رقميا شيئا مهما لأننا باستخدام الخوارزمية الصحيحة لأننا سنأخذ الفلم الصامت الذي يبدو ساكنا ونستطيع استعادة ذلك الصوت
    "Im stummen Dialog mit mir selbst bin ich allein." Open Subtitles إنني وحيداً, أواجه الحوار الصامت" " الذي أغذي نفسي به
    In einer Passage im Lumen wird von der "stummen Stimme des Meisters" berichtet. Open Subtitles جزء من كتاب الشعلة يشير إليه بـ "الصوت الصامت للسيد"
    "Voodoo ist eine alte Religion, die einem allmächtigen stummen Gott huldigt. Open Subtitles الشعوذة هى عقيدة قديمة تعبد آلهة عظيمة صامتة
    Warum würde irgendjemand bei klarem Verstand einen stummen Buchstaben wieder in eine Schreibweise einfügen? TED ما الذي يدفع أي شخص بكامل قواه العقلية .. أن يعيد إدخال حرف صامت إلى كتابة كلمة؟
    - Wieso? - Nicht nach stummen Nummern. Besorgen Sie ein großes Laken. Open Subtitles لن أؤدى فقرتى بعد عرض صامت واعثر لى على ستارة
    Und das nicht nur in der stummen Kreuzworträtsel. Open Subtitles وليس فقط في البكم الكلمات المتقاطعة.
    Ich hab's satt, den ganzen Tag mit stummen und Psychos zu tun zu haben. Open Subtitles أنا تعبت من قضاء وقتي على البكم و ذهاني .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد