ويكيبيديا

    "um erlaubnis zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإذن
        
    Es ist immer besser, sich nachher zu entschuldigen, als vorher um Erlaubnis zu fragen. Open Subtitles إنّهُ دائماً أفضل أن تقول آسف فيما بعد من أن تطلب الإذن مُسبقاً.
    Es ist besser um Vergebung, als um Erlaubnis zu bitten. TED من الأفضل أن تطلب السماح بدلاً من أن تطلب الإذن
    Bitte um Erlaubnis, zu Fuß zur Absturzstelle 2 vorstoßen zu dürfen. Open Subtitles أطلب الإذن بالتحرك إلى موقع التحطم الثاني مشياً على الأقدام، انتهى
    Ich glaube, um Erlaubnis zu bitten, ist nicht seine Stärke. Open Subtitles لا أعتقد من أن طلب الإذن هي أحدى صفاته
    Es ist eine überkommene Tradition, um Erlaubnis zu fragen. Open Subtitles طلب الإذن ما هو إلاّ عرف عفا عليه الزمن
    Es ist eine überkommene Tradition, um Erlaubnis zu fragen. Open Subtitles طلب الإذن ما هو إلاّ عرف عفا عليه الزمن
    Weil du derjenige bist, der sagt, Vergebung ist einfacher, als um Erlaubnis zu bitten. Open Subtitles طلبُ المغفرة أسهلُ بكثير من طلبِ الإذن.
    - Ich hatte keine Zeit, um Erlaubnis zu fragen. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لطلب الإذن
    Ich könnte übersprungen haben, um Erlaubnis zu fragen. Open Subtitles ربما أغفلتُ جزئية طلب الإذن
    Und wie du es Harvey beigebracht hast und Harvey es mir beigebracht hat, ist es besser um Verzeihung als um Erlaubnis zu bitten. Open Subtitles ،)وكمَا علمتِ (هارفي)وكما علمني (هارفي .طلبَ المغفرة أهمّ من طلبِ الإذن
    Wo ist der Sinn dabei, um Erlaubnis zu fragen, wenn er nicht mal mit einem redet? Open Subtitles ‫ ما هي نقطة طلب الإذن‫
    Mit diesen Tools von uns wird das Teilen ermöglicht: durch Lizenzen, die es regeln, und die Freiheit, zu kreieren, ohne erst um Erlaubnis zu fragen, weil die Erlaubnis schon vorliegt, und den Respekt für den Urheber, weil es auf einem Urheberrecht aufbaut, das der Schöpfer freigiebig lizensiert hat. TED هذه الأدوات التي بنيناها تمكّن المشاركة في أجزاء من خلال التراخيص تجعلها واضحة والحرية لتبتكر دون الاشتراط مسبقاً ولأنه بالفعل قد تم منح الإذن ، واحتراماً للمبتكر لأنه يستند إلى حق المؤلف المبتكر. والمرخص بحرية .
    In Russland agiert Präsident Wladimir Putin auf Grundlage einer Weltsicht des 19. Jahrhunderts, wonach Großmächte ihre Einflusssphären unangefochten beherrschen. Während der Konferenz des Waldai-Diskussionsforums letzten Oktober merkte er an: „Der Bär wird sich nicht einmal die Mühe machen, um Erlaubnis zu fragen. News-Commentary وفي روسيا، كان الرئيس فلاديمير بوتن يعمل وفقاً لنظرة إلى العالم ترجع إلى القرن التاسع عشر، حيث تهيمن القوى العظمى على مجالات نفوذها بلا منازع. وكما لاحظ في اجتماع أكتوبر/تشرين الأول الماضي لنادي مناقشات فالداي: "إن الدب لن يكلف نفسه عناء طلب الإذن. وهنا نعتبره سيد الغابة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد