| Verzieh dich und lass die Leute hier in Ruhe. | Open Subtitles | هيا غادر هذه البلدة ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
| Wirf dein Gewehr weg und lass uns wie Männer kämpfen! | Open Subtitles | ألقي بالبندقية والشارة، ودعنا نتقاتل رجل لرجل |
| Schieß ihm in den Kopf und lass die Knarre liegen. | Open Subtitles | فقط أطلق عليه النار مرتين واترك المسدس على الأرضية |
| Einfach Reißverschluss auf, in die Hose damit und lass dem Fluss freien Lauf. | Open Subtitles | فقط فكّي السّحاب، ضعيه بداخل سروالك، ودعي النّهر يمشي من خلاله. |
| und lass dir vom Cheerleader einen Tipp geben. | Open Subtitles | حسناً، حاولُ ثانيةً ودعني أَعطيك تلميحة صَغيرة مِنْ مشجعة |
| Geh weg und lass uns allein! | Open Subtitles | إبتعدي عن هذا الباب ودعينا وحدنا أنا السيدة ويلكس يا كابتن بتلر |
| Du hast zehn Sekunden. Lass deine Waffe fallen und lass mich gehen. | Open Subtitles | لديك 10 ثانية لإسقاط بندقيتك واسمحوا لي أن ترك. |
| Ich bringe die Leichen in die Wüste und lass die Kojoten sie anknabbern. | Open Subtitles | أنا ذاهب فقط لسحبالأجسادمن الداخل... أخرجهمإلىالصحراء... وأترك ذئاب البراري تقتات عليهم لفترة. |
| Nimm die gepuderte Perücke ab und lass die Hose runter. | Open Subtitles | انزع حامل البودرة وابتعد عن سلاحك |
| Entspann dich, von Unruh, und lass die Natur ihren Lauf nehmen. | Open Subtitles | هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية |
| und lass das Fläschchen mit Wasser oder was immer es ist. zu Hause. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |
| Beweg dich einfach nicht und lass den Entkleider seine Arbeit machen... | Open Subtitles | قف ثابتاً فحسب، ودع . المُزيل يقوم بعمله ما هو المُزيل ؟ |
| und lass uns bitte diskret sein, ok? | Open Subtitles | ودعنا نَكُونُ رصينون حول هذا في الوقت الحاضر، موافقة؟ |
| Okay, roll noch ne Tüte, und lass uns die Donuts essen. | Open Subtitles | حسناً ، لف لنا واحدة أخرى سمينة ودعنا نأكل هذه الدونات |
| Nimm, was wichtig ist, und lass den Rest hinter dir. | Open Subtitles | احفظلنفسكما يسعها، واترك الباقي وراء ظهرك |
| Geh nach Hause und lass mir das Geld. | Open Subtitles | عد للبيت، واترك المال فقط. |
| Schweige einfach 24 Stunden, und lass es geschehen. | Open Subtitles | لذا اهدئي طوال ال 24 ساعة القادمين ودعي الأمر يحدث |
| Oh, ja... Doch, mein riesiger Freund, ich tat es und lass mich dir sagen: | Open Subtitles | أوه, نعم صديقي العملاق فعلت, ودعني أخبرك ذلك |
| und lass uns einen Auftrag für den Hoteldiener machen, meine Sakkos zu halten | Open Subtitles | ..ودعينا نقم بطلب خادم ، حتى يقوم بحمل سترتي من أجلي |
| Hör mal, das hier ist die einzige Sache, in der ich gut bin, also verschwinde von hier und lass mich meinen Job erledigen. | Open Subtitles | انظروا، هذا هو الشيء الوحيد أنا أجيد، حتى الحصول على وتا هنا واسمحوا لي أن أقوم بعملي. |
| Oh Mann, ich sag dir was, wenn du das nicht ernst nimmst und die Pins weghaust, dann setzt dich hin und lass die echten Bowlingprofis ran. | Open Subtitles | بربّكَ, أتعلم ماذا؟ إن لم تأخذ هذا الأمر على محمل الجد وتصيب الكرات, إجلس وأترك اللاعب الحقيقي يلعب |
| Tu mir einen Gefallen, bitte, und lass Serena allein. | Open Subtitles | اصنع معروفاً وابتعد عن سيرينا أرجوك |
| Höre mein Gebet, o Herr, und lass mein Schreien zu dir kommen. | Open Subtitles | ها هى صلاتي يا إلهي واسمح لي بأن أبكي في حضرتك |
| Ruf das FBI an und lass die das machen. | Open Subtitles | اتصلي بالمباحث الفيدرالية واتركي لهم التعامل مع هذا |
| Also lehn dich einfach zurück und lass dieses Tattoo trocknen oder aushärten oder was auch immer Tattoos so machen und ich werde die Verhandlungen in unserem Interesse führen. | Open Subtitles | لذا اجلس و دع ذاك الوشم يجف أو أي شيء يفعله الوشم و سأقوم بالمفاوضات نيابة عنا |
| und lass die Post abgehen. | Open Subtitles | و دعي الأوقات الطيبة تمضي |
| Jetzt beruhige dich, denk an etwas Schönes, und lass dich davon leiten. | Open Subtitles | فقط اهدأ جد ذكرى ممتعة ودعها تأخذك الى السماء |
| - Setz dich einfach hin und lass es ihn machen. | Open Subtitles | إجلس فقط ودعه يقص شعرك |