ويكيبيديا

    "und singapur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وسنغافورة
        
    • سنغافورة
        
    In Ostasien hatten wir wirtschaftliche Erfolgsgeschichten wie etwa in Korea, Taiwan, Hong Kong und Singapur. TED في الشرق الآسيوي, لدينا نماذج نمو إقتصادي ناجحة مثل كوريا الجنوبية, وتايوان, وهونغ كونغ, وسنغافورة.
    In den späten 50er Jahren hatten Ghana und Singapur dasselbe Bruttoinlandsprodukt. TED في أواخر الخمسينات، تساوى إجمالي الناتج المحلي لغانا وسنغافورة.
    Wir haben hier Shanghai, Korea und Singapur in Asien; Finnland in Europa; und Kanada in Nordamerika. TED ويمكنكم مشاهدت أنهاشنغاي وكوريا وسنغافورة بآسيا؛ فنلندا بأوروبا؛ كندا بأمريكا الشمالية يقومون بعمل جيد.
    Die Kräne stehen bereit in London, New York und Singapur. Open Subtitles ،اليوم، الرافعات تقف في لندن نيويورك، وسنغافورة
    und Singapur schlägt vor, dass wir bis 2060 9 Millionen Liter entsalztes Wasser pro Tag produzieren. TED وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060 إنتاج 900 مليون ليتر يومياً من المياه المحلاة.
    Stellvertretende Vorsitzende: Mali und Singapur UN نائبا الرئيس: من مالي وسنغافورة
    Gleiches gilt für den von Costa Rica, Jordanien, Liechtenstein, der Schweiz und Singapur vorgelegten Vorschlag, der sich ausschließlich auf die Arbeitsmethoden des Rates bezog (A/60/L.49). UN وينطبق نفس الشيء على الاقتراح المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين مجموعة الدول الخمسة الصغيرة، الذي تناول حصرا أساليب عمل المجلس (A/60/L.49).
    • Was die inhaltlichen Aspekte der Arbeitsmethoden anbelangt, begrüßten viele Mitgliedstaaten mehrere Initiativen der jüngeren Vergangenheit, wie den von Costa Rica, Jordanien, Liechtenstein, der Schweiz und Singapur eingebrachten Resolutionsentwurf und die vor kurzem vorgelegte Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats über die Arbeitsmethoden (S/2006/507). UN • أما فيما يتعلق بجوهر أساليب العمل، فإن العديد من الدول الأعضاء رحب بعدة مبادرات أعلن عنها مؤخرا، من قبيل مشروع القرار المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين (مجموعة الدول الصغيرة الخمس) والمذكرة الأخيرة لرئيس مجلس الأمن بشأن أساليب العمل (S/2006/507).
    Über einen Zeitraum von zehn Jahren betrachtet, waren nämlich Hongkong und Singapur die großen Sieger. Einst war das Argument modern, wonach Hongkong und Singapur leiden würden, sobald sich China gegenüber der Welt geöffnet haben würde. News-Commentary وكان من المألوف ذات يوم أن نجد من يزعم أن المعاناة سوف تحل على هونج كونج وسنغافورة عندما تنفتح الصين على العالم. فبمجرد تمكن الصين من توفيق أوضاعها، يصبح الدور الذي تلعبه هاتان المدينتان في الوساطة المالية في المنطقة مهمشاً بجانب شنغهاي وشنتشن وغيرهما من المراكز الجديدة. وربما يحدث هذا ذات يوم، ولكنه لم يحدث حتى الآن.
    CAMBRIDGE – Fünf Jahrzehnte lang wurden Entwicklungsländer, die es schafften, wettbewerbsfähige Exportbranchen aufzubauen, mit erstaunlichen Wachstumsraten belohnt: Taiwan und Südkorea in den 1960ern, südostasiatische Länder wie Malaysia, Thailand und Singapur in den 1970ern, China in den 1980ern und schließlich Indien in den 1990ern. News-Commentary كمبريدج ـ طيلة العقود الخمسة الماضية كوفئت البلدان النامية التي تمكنت من تنمية صناعات تصديرية قادرة على التنافس بمعدلات نمو مذهلة: تايوان وكوريا الجنوبية في ستينيات القرن العشرين، وبلدان جنوب شرق آسيا مثل ماليزيا وتايلاند وسنغافورة في السبعينيات، والصين في الثمانينيات، ثم الهند أخيراً في التسعينيات.
    Bei den alljährlichen Länderrankings der Heritage Foundation, in denen bewertet wird, wie frei und wettbewerbsfähig die Wirtschaft des jeweiligen Landes ist, schneidet Thailand daher in der Regel nicht besonders gut ab. 2007 gelangte Thailand auf Platz 54, Hongkong und Singapur schnitten dagegen mit einem ersten bzw. zweiten Platz ab. News-Commentary وعلى هذا، فإن تايلاند تحتل دوماً مرتبة متدنية بين بلدان العالم في التصنيف السنوي الذي تقدمه مؤسسة التراث للدول فيما يتصل بمدى حرية اقتصادها وقدرته على المنافسة. ففي العام 2007 احتلت تايلاند المرتبة الرابعة والخمسين، مقارنة بالمرتبتين الأولى والثانية لهونغ كونغ وسنغافورة على التوالي. أما تايوان فقد احتلت المرتبة الخامسة والعشرين، وكوريا المرتبة الحادية والأربعين.
    Asien befindet sich im Aufwind, weil sich die asiatischen Länder zunehmend der Modernität öffnen. Ausgehend von Japan hat diese Modernisierungswelle die vier „asiatischen Tigerstaaten” (Südkorea, Taiwan, Hongkong und Singapur), manche ASEAN-Länder (Malaysia, Indonesien, Thailand und Vietnam) und schließlich China und Indien erfasst. News-Commentary إن النهضة التي تشهدها آسيا اليوم ترجع إلى انفتاح الدول الآسيوية على نحو متزايد على المعاصرة والحداثة. فبعد اليابان، اكتسحت موجة المعاصرة "النمور الآسيوية" الأربعة (كوريا الجنوبية، وتايوان، وهونغ كونغ، وسنغافورة)، وبعض دول رابطة بلدان جنوب شرق آسيا ASEAN (ماليزيا، وإندونيسيا، وتايلاند، وفيتنام)، ثم الصين والهند. والآن تتجه هذه الموجة نحو باكستان وغرب آسيا.
    MAILAND – China befindet sich am Beginn des Wandels von einem Land mit mittlerem Einkommen hin zu einem hochentwickelten Industrieland. Nur fünf Länder, die alle in Asien liegen, nämlich Japan, Südkorea, Taiwan, Hong Kong und Singapur, haben diesen Übergang unter Beibehaltung hoher Wachstumsraten erfolgreich gemeistert. News-Commentary ميلانو ـ إن الصين تستعد الآن للانتقال من مرتبة الدولة المتوسطة الدخل إلى مصاف الدول المتقدمة. والواقع أن قِلة من البلدان (خمسة على وجه الدقة، وجميعها في آسيا: اليابان وكوريا الجنوبية وتايوان وهونج كونج وسنغافورة) نجحت في إدارة هذا التحول واستمرت في الوقت نفسه في تحقيق معدلات نمو مرتفعة. وحتى يومنا هذا لم تنجح دولة بحجم الصين وتنوعها في تحقيق أمر كهذا.
    Stellvertretende Vorsitzende: Kolumbien und Singapur UN نائبا الرئيس: سنغافورة وكولومبيا
    Stellvertretende Vorsitzende: Guinea und Singapur UN نائبا الرئيس: سنغافورة والكاميرون
    Es gab Haftbefehle in Malaysia, Thailand und Singapur gegen ihn. Open Subtitles ماليزيا، تايلاند، سنغافورة... جميعهم يريدون امساكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد