| Ich habe deinem Vater erzählt, dass unsere Familie dieses Wochenende Campen geht, und dass du und ich bei mir schlafen werden. | Open Subtitles | أخبرتُ أباكِ أن أسرتنا بأكملها ستذهب للتخييم في عطلة نهاية هذا الأسبوع. لذا، أنتِ وأنا سنبيتُ سوياً في منزلي. |
| Ich riskierte, dass unsere Familie für mein eigenes, selbstsüchtiges Glück zerstört wird. | Open Subtitles | خاطرت بتدمير أسرتنا من أجل سعادتي الأنانيّة. |
| Möchtest du beten und Gott für unsere Familie danken? | Open Subtitles | سأخبرك ماذا . تريدي .. أنتي تريدي الصلاة و شكر الرب لعائلتنا ؟ |
| Es hat eine magische Auswirkung auf mich, auf meine Kinder, auf unsere Familie. | TED | وكان لذلك تأثير سحري علي وعلى بناتي وعلى عائلتي. |
| unsere Familie wurde bereits genug von der Polizei schikaniert, - da müssen wir uns das von Spencer nicht geben. | Open Subtitles | عائلاتنا أُزعجوا من قبل الشرطه، ولا نحتاج الإزعاج من الفتاة الّتي تسكُن في المنزل المُجاور، أيضاً |
| Ich sagte dir, dass diese Lügen dafür waren, um unsere Familie zu schützen, um uns alle zusammenzuhalten, aber das war die größte Lüge von allen. | Open Subtitles | أخبرتكما بتلك الكذبات لإبقاء أسرتنا آمنة. لإبقائنا جميعًا معًا، لكنّ تلك كانت الكذبة الأكبر. |
| unsere Familie wird belagert. Jetzt ist keine Zeit für Gäste. | Open Subtitles | أسرتنا تحت حصار، هذا ليس أوان استضافة ضيوف. |
| Nur zusammen können wir unsere Dämonen besiegen und unsere Familie retten. | Open Subtitles | معًا فقط يمكننا هزم شياطيننا وإنقاذ أسرتنا. |
| Ich will dich mit nach Hause nehmen und unsere Familie zusätzlich ergänzen. | Open Subtitles | أريد أخذك للمنزل وإضافة فرد الى أسرتنا المتّحده سويه |
| Die Grenze soll geschlossen werden. Wir wollen unsere Familie sicher wieder zurückbringen. | Open Subtitles | يتحدّثون عن إغلاق الحدود، ونودّ أن تعبر أسرتنا لشمالها قبلئذٍ |
| Das könnte so eine große Sache für unsere Familie werden. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هذا تعديلاً رئيسياً لعائلتنا |
| unsere Familie betrachtet diesen Planeten als ihren Besitz. | Open Subtitles | إنه مقدر لعائلتنا أن تجعل هذا الكوكب ملكاً لها. |
| Wichtig ist nur, dass unsere Familie nicht auseinander gerissen wird. | Open Subtitles | في الواقع, ماهو المهم لعائلتنا لتكون في أمان |
| Alles, wofür ich gearbeitet hat, hängt davon ab, ob unsere Familie dazu fähig ist, ein einfaches Essen durchzustehen, und zu lächeln. | Open Subtitles | كل ما كنت أعمل عليه هو أن أجمع عائلتي لنجلس معاً على طاولة لتناول وجبة و نبتسم |
| Da ist eine Sozialarbeiterin, die unsere Familie untersucht, und ich kann sie nicht zwei Mädchen finden lassen, die nicht hier sein sollten, wie sie in meinem Zimmer streiten! | Open Subtitles | وهنالك موظفة الخدمة الإجتماعية تحقق مع عائلتي ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا |
| Unser Leben, unsere Familie, Sie und ich. Alles... | Open Subtitles | حياتنا , عائلاتنا , أنت و أنا كل شئ نعرفه |
| unsere Familie ist so ein Trümmerhaufen, lass uns wenigstens anderen helfen. | Open Subtitles | أقصد، إنّ عائلتنا أخفقت ، ربما بإمكاننا مساعدة عائلات أخرى |
| Die Geier umkreisen unsere Familie. | Open Subtitles | إن العقبان تحيط بعائلتنا |
| Wir fürchteten uns davor, was unser Land im Namen unseres Sohnes tun würde -- mein Mann Orlando, ich und unsere Familie. | TED | لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا |
| Ich weiß nicht, was mit Ezra genau geschah, aber ich weiß, dass Zack nicht... das beste Beispiel für unsere Familie ist, was Beziehungen angeht. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة. |
| Sie rollt die Zigaretten per Hand, um unsere Familie zu ernähren. | TED | كانت تلف سجائر محلية لتعيل أسرتي. |
| Möge Gott, unser aller Vater, in seiner Güte unsere Familie behüten und segnen und vor allem Bösen bewahren bis ans Ende unserer Tage. | Open Subtitles | يألهى,برحمتك,أعتنى بهذه العائله الصغيره وبارك فينا,وأبعد عنا الشيطان طوال حياتنا |
| Sie zählt auf mich, dass ich für unsere Familie Gerechtigkeit erlange. | Open Subtitles | أنها تعتمد علـَـي, لكي أحقق بعض من العدل لعائلتي |