| Mit der Aufnahme des Blutes der Nacht in unsere Körper bewässern wir die Blumen unserer Seelen. | Open Subtitles | بأخذ الدماء بالليل إلى اجسادنا فإننا نسقي أرواحنا |
| Sind wir uns in den wunderbarsten Tiefen unserer Seelen einig, mein Schatz? | Open Subtitles | الآن , هل نحن متفاهمين في أروع ما بأعماق أرواحنا يا عزيزتي أهو يترك لي أي مناص ؟ |
| Wir müssen durch das Licht Gottes Trost im Inneren unserer Seelen erfahren. | Open Subtitles | يجب أن نستنيرَ بنورِ الله في أرواحنا. |
| Unsere gesamte Schrift basiert auf der Reinigung unserer Seelen. | Open Subtitles | لدينا الكتاب المقدس بأكمله تقوم على تطهير نفوسنا |
| Spielfilme... sind der Ausdruck unserer Seelen, unserer inneren Träume und Fantasien. | Open Subtitles | الصور المتحركة تعبر عن نفوسنا هي أحلامنا وتخيلاتنا |
| Möge Gott sich unserer Seelen erbarmen. | Open Subtitles | فإن الله سيرحم أرواحنا |
| Denkst du, wir merken es nicht... wenn jemand versucht, eine unserer Seelen zu verschenken? | Open Subtitles | متي يحين آخذ أرواحنا |
| Auch den Preis unserer Seelen? | Open Subtitles | حتى لو كان الثمن أرواحنا ؟ |
| - Möge Gott unserer Seelen gnädig sein. | Open Subtitles | فليرحم الإله أرواحنا |