ويكيبيديا

    "von beiden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من كلا
        
    • كلاهما
        
    • أيهما
        
    • كليهما
        
    • في كلا
        
    • من كلتا
        
    • من الجانبين
        
    • احدهما
        
    • أحد منهما
        
    • واحد منهما
        
    • من كلايهما
        
    • يُفقَد
        
    • هذا ولا ذاك
        
    • واحدة منهما
        
    • من هذين
        
    Es ist im Wesentlichen ein Problem von Angebot und Nachfrage, darum kann man es von beiden Seiten angehen. TED حسناً، هي مشكلة تتعلق أساساً بالعرض والطلب، لذلك، يمكننا معالجة الأمر من كلا الجانبين.
    Übereinstimmung mit der Familiengeschichte von beiden Seiten, fatal. Open Subtitles و بالعودة لتاريخ الأسرة الطبي من كلا الجهتين , قاتل
    Du bist doch auch über meine Frauen informiert. Du weißt von beiden. Open Subtitles هيا, أنتِ تعرفين كل من كنت بصحبتهم تعرفين كلاهما
    Das einzige, was anders ist, ist der Ausdruck, den der jeweilige Torbesitzer in das Werk hineingelegt hat – und, noch einmal, wer von beiden ist der Psychokiller? TED الشيئ الوحيد المختلف هو الاحساس الذي أراد -صاحب الباب- الفذ ايصاله عبر هذه اللوحة-- و,مرة أخرى, أيهما الأكثر فتكا؟
    Und ich dulde beides nicht. Und ich distanziere mich von beiden. Open Subtitles ولا أصفح عن أي منهما، وأنفض يديّ من كليهما
    Aber das ist von beiden Seiten real und wenn du es leugnest, lügst du. Open Subtitles ولكن هذا واقعي في كلا الجانبين و إن أنكرت ذلك ، فأنت تكذب
    Wir haben Bildmaterial von beiden Ecken in der Nähe ihres Apartments. Open Subtitles لدينا تسجيلات مراقبة من كلتا الزاويتين بالقرب من شقتها. مرحبًا.
    Gemeinsame Anrufe von beiden Wegwerftelefonen wurden vor zwei Tagen zu einem einzelnen Wohnsitz gemacht. Open Subtitles أُجريت إتصالات مشتركة من كلا الهاتفين لنفس المنزل قبل يومين.
    Die Energie von beiden Schiffen, wird direkt zum Tor geleitet. Open Subtitles الطاقه من كلا السفينتين ينقلون مباشرة إلى البوابه
    In Ordnung, Blutproben von beiden potenziellen Kandidaten. Open Subtitles حسنًا، عينتا دماء من كلا المتطوعيْن المُحتمَليْن
    Sein Inhalt wurde von beiden Seiten gelesen und wieder versiegelt. Open Subtitles عبر علم الهدنة قرأت محتوياتها واعيدت من كلا الجانبين
    Hab ich gestern aus dem Club mitgebracht. Ich brauch die Fingerabdrücke. von beiden Gläsern. Open Subtitles أخذتها من النادي ليلة أمس يوجد بصمتان هنا، افحصي كلاهما
    Sie bestehen beide aus Kohlenstoff, und dennoch hat eines von beiden Kohlenstoff-Atome in sich, die auf eine spezielle Weise angeordnet sind, auf der linken Seite, und Sie bekommen Graphit, das weich und dunkel ist. TED كلاهما مصنوع من الكربون، لكن جزيئات الكربون في أحدهما مرتبة بطريقة محددة، على اليسار، وتحصل على الغرافايت، الذي هو أملس وداكن.
    Obwohl keines von beiden dir das Auspeitschen ersparen wird. Open Subtitles كلاهما لن ينقذاك من الضرب بالسياط
    Jetzt werde ich keins von beiden sehen. Open Subtitles الآن ،لن يمكننى رؤية أيهما أبداً
    Wie auch immer, ich habe einen Abschluss von beiden. Open Subtitles التي تجري المياه أسفلها بنقاء على كل الأحوال أنا تخرجت من كليهما
    Ein Gefäßchirurg entfernte den größten Teil der ersten Rippe von beiden Seiten meines Körpers. TED وأزال جراح أوعيةِ دموية أغلب النتوءات في كلا الجزئين من جسمي.
    Sie kommen von beiden Seiten. Ich habe keine Chance. Open Subtitles ،انهم قادمون من كلتا الجهتين ليس لدي ما افعله
    AB: Man kann von beiden Seiten beschossen werden. TED الين : سوف يطلق عليك النار من الجانبين,
    Einer von beiden saß immer im Gefängnis. Probleme gab es, wenn die beiden zusammen waren. Open Subtitles فقد كان احدهما فى السجن دوما كانت المشكلة عندما يجتمعان
    Niemand von beiden will als Erstes zugeben, dass er raus will. Open Subtitles ولا أحد منهما يريد الإعتراف أنه يريد التخلي عن الآخر
    Nun, die sind beide hier und keiner von beiden ist dein Mann. Open Subtitles نعم انهما الاثنان هنا ولا واحد منهما زوجك
    Beide Menschen müssen das gleiche Interesse haben und wenn einer von beiden kein Interesse hat ... Open Subtitles يكونُ الطَرفان مُهتمان ببعضِهِما بشكلٍ مُتساوي و عِندما يُفقَد نُصفُ تلكَ المُعادلَة...
    Keines von beiden stimmte... denn er war die ganze Zeit hier gefangen. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت.
    Welcher von beiden wird auf dieser Strecke schneller sein? Open Subtitles أيُ واحدة منهما ستكونُ الأسرع على مضمار السباق؟
    - Keines von beiden war ein Fehler. Open Subtitles أيّ من هذين القرارين كانا أخطاءً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد