| Wie kann sie von der Frau in Weiß wissen? | Open Subtitles | ما الذي تعلمه هي عن المرأة في الزي الأبيض؟ |
| Mr. Welch, haben Sie jemals von der Frau in Weiß gehört? - Wovon? | Open Subtitles | سيد ويلش هل سمعت يوما عن المرأة ذات الرداء البيض؟ |
| Ja. Erzähl' von der Frau, die bei dem Feuer ums leben kommt. | Open Subtitles | أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق |
| Sollte ich dir von der Frau mit dem Geweih erzählen? | Open Subtitles | تريديني أن أخبرك عن تلك المرأة ذات القرون ؟ |
| Und keine Spur von der Frau. | Open Subtitles | والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟ |
| Und seit gestern Abend keine Spur mehr von der Frau. Ok. | Open Subtitles | والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟ |
| Man nahm mir alles, was mir von der Frau blieb, die ich so liebte, dass ich sie nicht mal flachgelegt habe. | Open Subtitles | وقد اخذوا الشىء الوحيد المتبقى لدى من المرأة التى احببتها بما فيه الكفاية والتى لم اضع يدى تحت سروالها |
| Die eine von der Frau, die dich mitgenommen hat, mit den grünen und roten Lichtern. | Open Subtitles | عن المرأة التي اختطفتك بالأضواء الخضراء والحمراء. |
| weil er die Augen nicht von der Frau lassen kann, die er liebt. | Open Subtitles | لأنه لا يستطيع أن يشيح بعينيه عن المرأة التي يحبها |
| Ich weiß, wie es ist, von der Frau getrennt zu sein, die du liebst. | Open Subtitles | أفهم شعور الإنفصال عن المرأة التي تحبّها. |
| Und ich weiß genau warum. Direkt wenn er sich hinsetzt, beginnt er non-stop über sich selbst zu sprechen, er erfragt nie etwas von der Frau." | TED | في اللحظة التي يجلس فيها، ييدأ في التحدث عن نفسه دون توقف، ولا يسأل عن المرأة إطلاقًا" |
| Erzähl mir mehr von der Frau aus dem Arbeitszimmer. | Open Subtitles | أخبريني بالمزيد عن المرأة التي بالمكتب |
| Sie sprechen hier von der Frau, die ich liebe, Monk. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن المرأة التي أحبّها يا (مونك). أدري، أدري. |
| Aber von der Frau hättest du mir erzählen müssen. | Open Subtitles | ! لكن كان يجب عليك إخبارى عن تلك المرأة |
| Haltet Euch von der Frau fern. | Open Subtitles | عليك الابتعاد عن تلك المرأة |
| von der Frau, die sich für einen Kühlschrank hält. | Open Subtitles | عن الزوجة التي تظن انها ثلاجة |
| Wir sind verwandte Seelen, verlassen von der Frau die wir lieben. | Open Subtitles | كلاناأرواحنامُتناسبة، كلٌ منـّا هُجر من المرأة التى يُحبها. |
| Man trennt sich von der Frau, aber nicht von den Kindern. | Open Subtitles | ولكننا نتطلق من المرأة لا من الأطفال. أنا.. |