| Wir schulden neuen Generationen eine Welt, die frei von sexueller Gewalt ist. | TED | نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي. |
| Ich ging zur Kerzenlicht-Nachtwache, zu dem sich die Bürger versammelten, um offen über das Problem von sexueller Gewalt zu sprechen. Ich nahm viele Blogs als Reaktion auf die problematische Situation in Indien auf. ["Meine Schwestern und Cousinen in Städten und im Ausland haben noch nie | TED | وذهبت ذات عشية في مسيرة بالشموع حيث اجتمع مواطنون للتحدث حول قضية العنف الجنسي علانية، وسجلت عدة تدوينات استجابة لذلك الوضع المخيف في الهند حول تلك القضية. |
| 14. fordert die zuständigen regionalen und subregionalen Organe nachdrücklich auf, insbesondere die Ausarbeitung und Durchführung von Politiken, Aktivitäten und Kampagnen zu Gunsten der von sexueller Gewalt in bewaffneten Konflikten betroffenen Frauen und Mädchen zu erwägen; | UN | 14 - يحث الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المناسبة على أن تنظر بصفة خاصة في وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة وحملات إعلامية لصالح النساء والفتيات المتضررات من العنف الجنسي في النـزاع المسلح؛ |