| Fest steht, dass Sie das Gesetz vorsätzlich gewaltsam angreifen wollten. | Open Subtitles | من السهل أن تقوم عمداً بمهاجمة . القانون بهذا العنف |
| Also hat Zodiac zufällig ein Pärchen erschossen und dann Darlene erkannt oder aber Darlene wurde vorsätzlich erschossen. | Open Subtitles | لذا، إما زودياك اطلق النار على الزوج بشكل عشوائي ثم يتعرف على دارلين أَو أن دارلين قتلت عمداً |
| Es kann nicht das Recht umfassen, Zivilpersonen vorsätzlich zu töten oder zu verstümmeln. | UN | إذ لا ينبغي أن يتضمن الحق في قتل المدنيين أو تشويهم عمدا. |
| Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und anderen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftaten zu umschreiben: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية جنائيا، عندما ترتكب عمدا: |
| Das Feuer in der South Bay, das gestern 3 Menschenleben kostete, wurde vermutlich vorsätzlich gelegt. | Open Subtitles | الحريق الذي أدى لمصرع ثلاثة .... أشخاص في مستودع بحري يُعتقد أنه كان متعمداً... |
| Und daran lässt sich erkennen, dass jemand vorsätzlich etwas plante. | Open Subtitles | وهذا في حد ذاته يعني بصراحة سبق الإصرار والترصد في جزء لشخص ما |
| Die Schnitte sehen vorsätzlich aus. | Open Subtitles | أنظر, إن الجراح متعمدة, أنت تعلم؟ |
| Sie sind des Mordes schuldig, vorsätzlich und aus Rache. | Open Subtitles | أنت مذنب بالقتلِ، مع سبق الاصرار وبنية الثأرِ. |
| Leichnam einer Polizistin vorsätzlich falsch identifiziert? Das war nur ein furchtbarer Fall von Verwechslung, ganz schrecklich. | Open Subtitles | لقد أخطأت عمداً في التعرف على جثة ضابطة شرطة. لقد كانت حالة فظيعة للخطأ في التعريف. |
| Ich meine, wer würde vorsätzlich einen Hurrikan verursachen? | Open Subtitles | أنا اعني من يُرد أن يُنشأ عاصفةً عمداً ؟ |
| Claus Michael Pedersen muss verurteilt werden, denn es gibt keinen Zweifel daran, dass er vorsätzlich gegen die ganz elementaren Regeln eines Angriffs verstoßen hat. | Open Subtitles | كلاوس مايكل بيدرسون يجب ان يُدان لانهُ لا يوجد شك انهُ قد تجاهل عمداً القواعد الأساسية للاشتباكات |
| Ich weiß, dass der Mann, der mich in meiner Jugend kannte, mich nie vorsätzlich verletzt hätte. | Open Subtitles | لكنتُ سأدرك أنّ الرجل الذي عرفني حينما كنتُ صغيراً لن يُؤذيني عمداً. |
| Es wird für eine tödliche Erdnuss-Allergie verschrieben und ich bezweifle, dass er vorsätzlich ohne es reisen würde. | Open Subtitles | وأشك أنه كان ليرحل عمداً دونه هل لديك أرقام كليهما |
| Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftaten zu umschreiben: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية، عندما ترتكب عمدا: |
| Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: | UN | تنظر كل دولة طرف في اعتماد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية، عندما ترتكب عمدا: |
| Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: | UN | تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية، عندما ترتكب عمدا: |
| Der eine hat den anderen getötet, vorsätzlich oder versehentlich, und dann hat er sich ertränkt. | Open Subtitles | أحدهما قتل الآخر اما متعمداً أو في حادثة وبعد ذلك قتل نفسه لقد أغرق نفسه |
| Er handelte vorsätzlich. | Open Subtitles | والقتل كان متعمداً |
| Glaubst du echt, der hat die Mädels vorsätzlich ermordet? | Open Subtitles | الآن هل تعتقد أنه قتل البنات عن سبق الإصرار و الترصد؟ |
| Wiederholte Schläge deuten auf ein Verbrechen aus Leidenschaft, das war also nicht vorsätzlich. | Open Subtitles | وتشير الضربات المتكررة الى جريمة عاطفة اذن انها لم تكن مع سبق الإصرار |
| Was bedeutet, dass ihr Verbrechen vorsätzlich geplant wurde. | Open Subtitles | مما يعني بأن جريمتها متعمدة |
| Sämtliche Beweise zeigten, dass das Verbrechen vorsätzlich geplant war, und seine Schuld war unbestreitbar. | Open Subtitles | كل الأدلة كانت تبين أن جريمته كانت مع سبق الإصرار، وكان جرمه لا يمكن إنكاره. |
| "Töten, um einen geliebten Menschen zu beschützen ist verständlich, auch wenn es vorsätzlich ist." | Open Subtitles | قتل احدهم لحماية من تحب مقبول حتى ولو كان القتل متعمد |
| Und sie hat ihn vorsätzlich in ein Abhängigkeitsverhältnis gebracht. Sie war neidisch auf sein Alter. | Open Subtitles | جعلته عن عمد معوزاً إليها فقد كانت غيورة من وقته الخاص |