| Oder in Gestalt eines jungen Menschen, der Gefühle weckt, derer wir uns ursprünglich nicht bewusst waren. | Open Subtitles | أو طفلة صغيرة توقظ مشاعر لم نعرف أنها لدينا |
| Hier. Am besten bei 6 Umdrehungen die Minute, so weckt ihr die Nachbarn nicht auf. | Open Subtitles | بسرعة 6 لفات في الدقيقة لكي لا توقظ الجيران |
| Bitte, Monsieur, weckt Mama. Mein Philosoph. Mein Märtyrer. | Open Subtitles | أرجوك سيدي أيقظ امي ايها الفيلسوف .. |
| weckt den Captain. Beidrehen, Segel einholen, Boote ins Wasser. | Open Subtitles | ـ أيقظ القبطان فورا ـ سيدي |
| weckt die O´Doyles auf. Zeigt ihnen, was ihr habt. | Open Subtitles | أيقظوا عائلة أوديل دعوهم يروا ماذا لديكم |
| Es geht um Leidenschaft und um das, was unseren Geist und unsere Energie weckt. | TED | إنه عن الشغف، وكل ما يثير أرواحنا وطاقاتنا. |
| Lust erweckt den Wunsch, etwas zu besitzen. Und dies weckt die Absicht, zu morden. | Open Subtitles | هذا يوقظ شهوة رغبة التملك وهذا يؤدي الى ايقاظ رغبة القتل |
| Warum weckt ein Seher eine Bedienerin? | Open Subtitles | وما الذي يدفع سيداً لإيقاظ خادمة؟ |
| Sie wollen einen Mann, ... der Sie am frühen Morgen weckt, ... weil er mit Ihnen reden will. | Open Subtitles | تريدين رجلاً يوقظك عند بزوغ الشمس لأنه يتحرق شوقاً للتحدث إليك |
| Lauft und weckt die anderen Arbeiter. | Open Subtitles | إذهب وأيقظ من في المزارع الأخرى |
| - Ihr weckt noch das Baby auf. | Open Subtitles | اخفتوا أصواتكم ، ستوقظون الرضيع |
| Bringt mich zum Lachen. weckt mein Interesse. | TED | اجعلني اضحك. اجعلني اهتم. |
| weckt doch den verdammten Riesen und fragt ihn selbst. | Open Subtitles | لمَ لا توقظ العملاق اللعين، و تسأله بنفسك؟ |
| Sie weckt die Kreaturen, aber sie kommen nicht. | Open Subtitles | أنها توقظ المخلوقات لكنهم لا يأتون |
| weckt das die müden Knochen? | Open Subtitles | هل أيقظ الألم جسدك بعد؟ |
| Es war bestimmt ein Unfall. weckt den Captain. | Open Subtitles | أيقظ القبطان فوراً - سيدي - |
| Klingelt die Nachbarn raus. weckt die Kinder. Tretet den Hund. | Open Subtitles | اتصلوا بالجيران، أيقظوا الأطفال، اركلوا الكلب |
| Es weckt eine Menge Fragen der philosophischen Art, über die Natur an sich, die Existenz einer Seele. | Open Subtitles | أعني، يثير كلّ أسئلة الفكر الفلسفى حول طبيعة النفس , حول وجود روح. |
| weckt das dein Chi, Karate-Kid? Das war schön, Anthony. Wirklich, durchaus schön. | Open Subtitles | هل هذا يوقظ فتاك المقاتل. لقد كان ذلك أداء جميل، أنطوني بحق جميل |
| Vielleicht ist es Zeit rauszufinden, wie man Daisy und Simmons weckt. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنفكر في طريقة لإيقاظ دايزي) و (سيمونز)) |