| Dann kam die Weihnachtszeit. | Open Subtitles | ظللت أُأجل الأمر و لم أفعل شيئاً حيال ذلك حتى جاء عيد الكريسماس | 
| Wir planen, ihn in Amerika im Herbst zu starten, und... hier um die Weihnachtszeit herum. | Open Subtitles | سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام | 
| Solche Vergnügungen mögen zur Weihnachtszeit angehen, aber die freie Natur ist dazu viel zu schade. | Open Subtitles | هذه النشاطات مقبولة في أعياد الميلاد عندما يجلس المرء حول النيران. ولكن في رأيي، أنها تفسد النزهات. | 
| Kannst du das mit deinem Gewissen vereinbaren... zur Weihnachtszeit? Ich muss dann weniger Geschenke kaufen. | Open Subtitles | أتريد أن تتحمل مسؤولية ذلك خلال أعياد الميلاد ؟ | 
| Und er möchte, dass ihr zur Weihnachtszeit aufhört zu fluchen. | Open Subtitles | ويريد منكم ان توقفوا السب طوال موسم العيد | 
| Ich rede ungern zur Weihnachtszeit über unser neues Kraftwerk. | Open Subtitles | اشعر انني فظ في هذا العيد اود ان اذكرك بحقول الطاقه الجديده | 
| Und im Geiste dieser gesegneten Weihnachtszeit ... ändere ich Shirley Bellinger's Urteil in lebenslänglich ... ohne die Möglichkeit einer vorzeitigen Entlassung. | Open Subtitles | لِذا و في روحِ مَوسِم الأعياد المُباركَه هذا... فأنا أُحَوِّل حُكم شيرلي بيلينجَر إلى السَجن المُؤبَّد بدون إمكانية الإطلاق المَشروط | 
| Die Weihnachtszeit! | Open Subtitles | انه وقت عيد الميلاد | 
| Weihnachtszeit ich liebe die Weihnachtszeit in Milwaukee, Wisconsin | Open Subtitles | الكريسماس احب الكريسماس فى ميلواكى و يسكانسون | 
| Aber... um die Weihnachtszeit... entern wir Firmenpartys. | Open Subtitles | لكن فى وقت الكريسماس , نقتحم حفلات المكاتب ايضا | 
| Ich bitte dich, es ist die Weihnachtszeit, nicht die verrückte Zeit. Das ist Kunst. | Open Subtitles | هيا,انه وقت الكريسماس ليس وقت الجنون. | 
| Er sagt, der alte Sal hat angeordnet, in der Weihnachtszeit Stoff zu verkaufen. | Open Subtitles | سال العجيب) أمر بتوزيع كيلوين في الكريسماس) | 
| Im vorliegenden Fall wurde eine Menge Zeit und Energie darauf verwendet, herauszufinden, was in jenen Nächten um die Weihnachtszeit passiert war, am 26. Dezember 1979 und am 20. Dezember 1980. | Open Subtitles | في هذه القضية المعينة، هناك كثير ،من الوقت، الجهد و المال قضيا لمعرفة بالتحديد ما حدث في تلك ،الليلتين القريبتا من أعياد الميلاد ليلة 26 ديسمبر 1979 و ليلة 20 .ديسمبر 1980 | 
| Und mir wurde erzählt, dass jedes Jahr zur Weihnachtszeit ein dicker, alter Mann Geschenke bringt zu braven kleinen Mädchen und Jungen. | Open Subtitles | ولقد أخبروني من قبل ,كل سنة بحلول أعياد الميلاد أن هناك رجل عجوز سمين يقوم بتوزيع الحلوي للبنات و الأولاد الصغار الجيدين. | 
| Es ist in der Weihnachtszeit. | Open Subtitles | إنها تبدأ في أعياد الميلاد. | 
| Der Grinch hasste Weihnachten. Die ganze Weihnachtszeit. | Open Subtitles | لقد كره الجرينش عيد الميلاد بالأحرى موسم العيد كله | 
| Sie freuten sich wie Kinder auf die Weihnachtszeit. | Open Subtitles | متلهّفون كالأطفال لبداية العيد | 
| Hört die Glocken klingen. Und wieder ist es Weihnachtszeit. | Open Subtitles | انه وقت العيد في المدينة | 
| Dieses Wort benutzen wir gern zur Weihnachtszeit. "Freude". | Open Subtitles | بهجة لأن الأعياد أوقات صعبة | 
| Es war Weihnachtszeit, eine Zeit der Hoffnung. | Open Subtitles | إنه وقت عيد الميلاد وقت الأمل |