| Wir haben uns erst gestern getroffen. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه مطلقاً لقد تقابلنا بالأمس فى الحافلة. |
| Wir haben uns mal bei einer Benefizveranstaltung kennen gelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة. |
| Wir haben uns beim Wandern verlaufen. | Open Subtitles | نحن محاصرون لقد كنا نتجول و فقدنا طريقنا |
| Oseary, das ist vermutlich mein Sohn Ned. Wir haben uns eben kennen gelernt. | Open Subtitles | أوساري،قد يكون هذا الشاب ابني،نيد لقد التقينا للتو |
| Wir haben uns seit einer Woche nicht mehr gesehen und du fragst mich so etwas albernes? | Open Subtitles | ,لم نرى بعضنا منذ أسبوع وتسـألني هذا السؤال السخيف؟ |
| Wir haben uns auf dem Weg selbst in der Bücherei informiert. | Open Subtitles | أترى, قبلأننأتيهنا , ذهبنا إلى المكتبة و قمنا ببحث خاص |
| Wir haben uns noch gar nicht vorgestellt. | Open Subtitles | حسناً، نحن لم نتقابل من قبل أبداً. أليس كذلك ؟ |
| Wir haben uns zweimal zum Kaffee getroffen. | Open Subtitles | ألا تقومان بالتدرب؟ لقد تقابلنا مرتين لشرب القهوة |
| So weit sind wir noch nicht. Wir haben uns ja erst kennengelernt. | Open Subtitles | حسناً لا أعتقد أننا بلغنا هذا الحد بعد، ولكن لا تنزعجي لقد تقابلنا للتو |
| So weit sind wir noch nicht. Wir haben uns ja erst kennengelernt. | Open Subtitles | حسناً لا أعتقد أننا بلغنا هذا الحد بعد، ولكن لا تنزعجي لقد تقابلنا للتو |
| Wir haben uns gerade kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في الطابور. لم أتمكن من معرفة أسمك |
| Ich hab 3 Straßen weiter gewohnt, mit einer Freundin. Aber Wir haben uns zerstritten. | Open Subtitles | نعم , لقد كنا نعيش على مسافة ثلاثة شوارع منه برفقة صديق ,لكننا أخفقنا |
| Wir haben uns gestritten, als wir uns das letzte Mal gesehen haben. Deswegen ist er auch weggelaufen. | Open Subtitles | لقد كنا نتشاجر آخر مرة كنا مع بعض ولقد تركني لآنه لا يحب المواجهات |
| Wir haben uns gefragt, ob die Jungs ein Buch erwähnten, das sie schrieben? | Open Subtitles | لقد كنا نتساءل هل ذكر الصبيان عن كتابة كتاب معاً ؟ |
| Wir haben uns erst ein paarmal getroffen und rekrutieren noch. | Open Subtitles | لقد التقينا فقط بضع مرات ولكن نحن تجنيد. |
| Tut mir leid. Wir haben uns so lange nicht mehr geseh'n. | Open Subtitles | أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة. |
| War wieder kaum Geld da. Aber Wir haben uns echt Mühe gegeben. | Open Subtitles | كالعادة لم يكن هناك الكثير من المال، لكننا قمنا بجهد كبير |
| - Wir haben uns noch nicht vorgestellt. | Open Subtitles | أنت عليك أن تحاول مرة أخرى نحن لم نتقابل من قبل |
| Kurz gesagt, Wir haben uns die wissenschaftlichen Aspekte angeschaut, wir haben ihr Verhalten studiert, wir haben diese wunderbaren Tiere über 2000 mal beim Beutemachen gesehen. | TED | و جوهر ما قمنا به, هو اننا درسنا العلم , نظرنا للسلوك, لقد نظرنا ما يفوق 200 عملية افتراس بواسطة هذه الحيوانات المدهشة. |
| - Wir haben uns gerade wild geliebt. | Open Subtitles | هذا رائع - صحيح , لقد حظينا بالكثير والكثير من الجماع - |
| - Wir haben uns geküsst, aber sonst war weiter nichts, sonst ist nichts weiter passiert, ok? | Open Subtitles | نعم, لقد تبادلنا القبل. لكن لا شيء آخر. لم يحدث شيء آخر، حسناً؟ |
| - Wir haben uns lange unterhalten. | Open Subtitles | اتصلت بها كما طلبت امرأة لطيفة جداً لقد تحدثنا لساعة تقريباً |
| Wir haben uns zusammen in Korea den Arsch abgefroren. Was kann ich tun? | Open Subtitles | لقد إلتقينا فى كوريا كيف يمكنني أن أساعدك ، سام؟ |
| - Wir haben dich gefunden! - Wir haben uns solche Sorgen gemacht! | Open Subtitles | أنا مسرور جدا أننا وجدناك لقد كنّا قلقون عليك جدا |
| Wir haben uns etwas versprochen, als wir hierhin kamen. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاق عند قدومنا الى هنا انا لن اسئلك أبدًا اسئلة |
| Wir haben uns sehr bemüht sicherzustellen, dass Sie es nicht können. | Open Subtitles | قطعنا أشواطا طويلة للتأكد من حدوث ذلك. |
| Wir haben uns gedacht, dass wir das Essen auf Samstag verlegen könnten. | Open Subtitles | لذا نحن كنا نفكر أنه لو كان بإستطاعتنا تأجيل عشائنا الأسبوع القادم ليوم السبت |