ويكيبيديا

    "wir in einer welt leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نعيش في عالم
        
    Können wir in einer Welt leben, die verworfener ist als unsere Gedanken? Open Subtitles نحن نعيش في عالم عدم اخلاقي اكثر مما تتصور عقولنا
    Schwer zu glauben, dass wir in einer Welt leben, in der solch Unmögliches überhaupt existiert. Open Subtitles لا أصدق أننا نعيش في عالم توجد فيه هذه المستحيلات
    Ich sage lediglich, dass wir in einer Welt leben, wo Abschluss nicht immer eine Op tion ist. Open Subtitles أقصد أننا نعيش في عالم حيث الاختتام .... ليس خيا خيارًا، حسنٌ
    Die dabei vorherrschende Sicht – ob gemessen an der Zahl verkaufter Bücher, Erwähnungen in den Medien, oder Umfragen, die ich bei Gruppen von meinen Studenten bis hin zur Welthandelsorganisation durchgeführt habe – ist die Ansicht, dass Ländergrenzen eigentlich nicht mehr von besonderer Bedeutung sind; grenzüberschreitende Integration schon fast erreicht ist, und wir in einer Welt leben. TED ووجهة النظر الرئيسية لهذا ، سواءً قيست بعدد الكتب المباعة، او ما يقال في الاعلام او حتى الاستبيانات التي قمت باجرائها بين طلابي ومندوبي منظمة التجارة العالمية هو هذه النظرة ان الحدود بين الدول لم تعد ذات اهمية فالتداخل بين الحدود اصبح كاملا ونحن نعيش في عالم واحد.
    Ich schlage Ihnen heute vor, dass es Apathie, wie wir sie verstehen, gar nicht wirklich gibt, sondern eher, dass die Menschen sich sehr wohl interessieren, aber das wir in einer Welt leben, die uns aktiv entmutigt, uns zu engagieren, indem sie uns ständig Hindernisse und Schranken in den Weg stellt. TED واليوم سوف اشرح لكم كيف ان اللامبالاة ... لا وجود لها من الاساس بل الاكثر من هذا .. ان الناس فعلاً تهتم حقاً ولكننا نعيش في عالم يقوض التفاعل مع المجتمع والاحداث بصورة فعالة عن طريق وضع الكثير من العقبات والحواجز في دروبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد