| Runter vom Klettergerüst. Hört mal. Wir müssen reden. | Open Subtitles | أنزلا عن حواجز السعدان واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث |
| Wir müssen reden 21.00 UHR, WOHNZIMMER MR OLIVER ROSE WIRD TEILNEHMEN | Open Subtitles | " يجب أن نتحدث التاسعه مساءا في غرفة الطعام " " سوف أحضر , السيد اولي " 1489 01: |
| Es tut mir leid, aber du bist seit zehn Stunden wieder ansprechbar, und Wir müssen reden. | Open Subtitles | آسفه، لكنكتماديتلعشرساعات، و علينا التحدث |
| Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث |
| Ich habe Sie im Saloon gesucht. Im Saloon haben sie mich hergeschickt. Wir müssen reden. | Open Subtitles | نصحني العمدة بالبحث في الحانة، وهناك أحالوني إلى هنا، يجب أن نتحدّث |
| Mach marisa einen kaffee. Du kommst mit mir. Wir müssen reden. | Open Subtitles | حضرى لماريسا بعض القهوة ونحن يجب أن نتكلم |
| Vorhin habe ich ein wenig überreagiert. Aber Wir müssen reden. | Open Subtitles | شديداً في الآونة الاخيرة, ولكن يجب ان نتحدث, |
| Ruf an, auch wenn es 4 Uhr morgens ist. Wir müssen reden. | Open Subtitles | اتصلي بي في أي وقت يجب أن نتحدث |
| Komm, Wir müssen reden. | Open Subtitles | تعال هنا.. يجب أن نتحدث تعالي هنا |
| - Wir müssen reden. - Ich habe keine Zeit. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث - أتمنى لو كان يمكنني ، ولكن ليس لدي وقت الآن - |
| Wir müssen reden... Die Sache mit Ihrer Sportkleidung. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث بخصوص مشكلة ملابس الرياضة |
| - Wieso? - Wir müssen reden. - Bleib doch mal locker. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث لاتكرهينى بل أكرهيهم |
| Wir müssen reden. | Open Subtitles | أأنتَ بخير؟ أسمع، علينا التحدث أأنتَ جائع؟ |
| Wir tun uns schwer miteinander, aber Wir müssen reden. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر بيننا كان مضطرباً ولكن علينا التحدث |
| Mir ist egal, auf welchen Scheiß du stehst, aber Wir müssen reden. | Open Subtitles | لا يهمني الأمر المريب الذي أنت متورط به، لكن علينا التحدث. |
| Wir müssen reden, wenn Sie einen Augenblick Zeit haben. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث حين يكون لديك قليل من الوقت |
| Ich fahre zu dem Typen nach Hause und sage: "Wir müssen reden. | Open Subtitles | على كلّ حال، ذهبتُ إلى منزله و قلتُ له يجب أن نتحدّث. فلنذهب في جولة |
| Wir müssen reden. Verzeihung, aber das ist ziemlich wichtig. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم,أنا آسفه ولكن هذا نوعا ما مهم |
| - Nicht jetzt! - Wir müssen reden, Schatz, okay? | Open Subtitles | -ليس الان يجب ان نتحدث يا عزيزي ، حسناً ؟ |
| Endlich erwische ich dich mal alleine. Wir müssen reden. | Open Subtitles | أنا سعيد لأني وجدتك وحدك أنظري , علينا أن نتكلم |
| Okay. Halt mal die Finger still. Wir müssen reden. | Open Subtitles | حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ، علينا أن نتحدّث |
| Wir müssen reden. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتحدث |
| - Ich bin zu ungewöhnlichen Stunden wach. - Wir müssen reden. | Open Subtitles | أنا أبقى مستيقظًا في ساعات غريبة - نحن بحاجة للحديث - |
| Ich will keine Belohnung. Wir müssen reden. | Open Subtitles | لا أريد المكافأة، نحتاج للتحدث |
| Wir müssen reden, bevor du etwas tust, was du später bereuen wirst. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه |
| - Nein, Wir müssen reden, bevor irgendjemand irgendetwas macht, okay? | Open Subtitles | كلا، يلزم علينا التحدّث قبل الشروع في أيّ شيء، حسنًا؟ |
| Meine Damen, wenige Worte sind so gefürchtet wie diese: "Wir müssen reden". | Open Subtitles | سيداتي, اربع كلمات قد تشكل تهديدا اكثر من اي شيء : يجب علينا ان نتحدث |
| Wir müssen reden, geht das? | Open Subtitles | نحن يجب أن نتكلّم هل هناك مكان ما يمكن أن نذهب اليه؟ |