Wir produzieren Stahl, Erdölprodukte und Lösemittel. | Open Subtitles | ، نصنع الصلب ، منتجات بترولية و الكيماويات المتطايرة |
Wir produzieren nur selten Kurzfilme, aber bei Ihnen machen wir eine Ausnahme. | Open Subtitles | نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء |
Wir produzieren Pornografie und nennen es Nachrichten. | Open Subtitles | أغرمنا بالوحشيّة نصنع الأفلام الإباحيّة ونسميها أخباراً |
Wir produzieren eins von sechs Hemden, die in den USA verkauft werden. | Open Subtitles | ونحن ننتج واحد من كل ستة قمصان تباع في الولايات المتحدة. |
Wir produzieren Atom energy-- wir können nicht über das M-Wort-Witz. | Open Subtitles | نحن ننتج الطاقة النوويّة لا يمكن أن نمزح فيما يخص كلمة الإستنماء |
Wir sind eine Eisenschmiede. Wir produzieren Waffen. | Open Subtitles | ،هذا عملنا إننا تجار نصنع الأسلحة |
Wir produzieren und exportieren nichts. | Open Subtitles | نُحن لا نصنع شئ، نحنُ لا نُصدِّر شئ. |
Wir produzieren Waffen. | Open Subtitles | إننا تجار نصنع الأسلحة |
- Wir produzieren ein Test-Medikament? | Open Subtitles | هل نصنع دواء اختبار بالفعل؟ |
Wir produzieren auch Medien für die Öffentlichkeit – kostenlos zugänglich auf der CyArk Website. | TED | كذلك ننتج منتجات إعلامية لنشرها للجمهور -- مجانا عبر موقع ساي آرك. |
Wir produzieren also sowohl Stille als auch Ton. | TED | لذلك فإننا ننتج الصمت مثلما ننتج الصوت |
Wir produzieren Bomber, Wasserstoff-Bomben Strahlen-Waffen, tödliche Bakterien Antimaterie-Wellen, karzinogene Gase, etc. | Open Subtitles | نحن ننتج القاذفات والقنابل الهيدروجينية أسلحة شعاعيّة, بكتيريا قاتلة .موجادات مادة مضادّة, غازات مسبّبة للسرطان, إلى آخره |