- Wir vermuten, das Ding hat die Wagen verändert. | Open Subtitles | نظن بأن هذا ما أثار السيارات سفينة السونتارن |
Wir vermuten, es hat etwas zu tun mit der besonderen Spannung, die die Batterie mit dem Wackelkontakt aufbaut. | Open Subtitles | نحن نظن ان له علاقه بالصعقه الكهربائيه التي نشأت من البطاريه والمحول |
Wir vermuten, dass der Mörder seinem Opfer am Ende des Tunnels auflauerte. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك عندما قدمت الفتاه |
Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber wir sind nicht ganz sicher. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً |
- Aber Wir vermuten ein häusliches Problem. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي شيء لا، ولكن نشك بأنها مشكلة داخلية |
Wir wissen nicht, wer dieses Schiff beherrscht... aber Wir vermuten, dass er auch an Bord sein könnte. | Open Subtitles | لا نعلم من يتحكم بهذه المركبه لكننا نشك أنهم ربما يكون على متنها معنا |
Wir vermuten, dass er ein Mittel zum Zweck war. | Open Subtitles | نشتبه أن العلاقة كانت وسيلة لتحقيق غايه ما. |
Wir vermuten Entzugserscheinungen. | Open Subtitles | نظنها تعاني من أعراض التوقف عن المخدرات |
Wir vermuten, die Entscheidung ihn zu ändern, hat etwas damit zu tun, dass Sie 18 Monate für Insiderhandel abgesessen haben? | Open Subtitles | نظن أن قرار تغيره كان له علاقة لتمضية 18 شهراً بالسجن بسبب نشاط أسهم غير شرعي؟ |
Wir vermuten, dass er sich mit Victor zusammentat, um diesen Chip zu stehlen, und dann gierig wurde. | Open Subtitles | نحن نظن أنه تعاون مع فيكتور لسرقة تلك الشريحة ثم اصبح جشع |
Wir vermuten, dass er eine Bombe baut. | Open Subtitles | نحن نظن انه يصنع قنبلة اذا نجح في ذلك |
Wir vermuten, dass Ihre Frau es hatte. | Open Subtitles | نظن أنه ربما زوجتك أصيبت به |
Wir vermuten, was Sam hochgeholt hat, hat mich runtergeholt. | Open Subtitles | نظن أن من سحب (سام) من الأسفل قام بسحبي من الأعلى. |
Wir vermuten die Kontrollen hinter dieser Abdeckung. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن مركز التحكم يقع خلف هذه اللوحة |
Wir vermuten, sie warten dort darauf nach China zurückzukehren. | Open Subtitles | نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلى الصين |
Wir vermuten, dass Jacoby uns zu den Lieferanten führen kann, aber er spricht nur mit Trainern und anderen Muskelmännern. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن جيكوبي يستطيع إيصالنا للموزعين, لكنه يتكلم فقط مع المدربين وبعض المعضلين الآخرين |
Was auch immer es war, Wir vermuten, Sie konnten nicht zulassen, dass es bekannt wird. | Open Subtitles | مهما كان الامر نحن نعتقد بانك لم تستطع تركه ليصبح امراً يعرفه الجميع |
Auf wertvolle Rohstoffe muss man aufpassen und sie besonders schützen. Wir vermuten, dass der Grund für den Abtransport der Pille diese Konkurrenz ist, die beim Ergattern des Dungs entsteht. | TED | ولأن المصادر القيمة يجب الحفاظ عليها وحمايتها بطريقة محددة، نحن نعتقد بأن السبب الذي يجعلها تدحرج الكرات بعيدا هو ذلك، لأن المنافسة هنا هي عبارة عن الإحتفاظ بالروث. |
Wir vermuten es nicht, wir wissen es. | Open Subtitles | إننا لا نشك الآن . إننا نعرف ذلك |
Wir vermuten, dass sie nach Mexiko wollen. | Open Subtitles | نشك أنهما سيتجها للحدود المكسيكية |
Ich habe die Details von jedem beigelegt, von denen Wir vermuten, dass sie etwas mit Zauberern, Hexen oder Druiden zu tun haben. | Open Subtitles | قمت بتضمينها تفاصيل كل واحد نشك به من سحرة، ساحرات، أو "كهنة" |
Wir vermuten, die meisten der Partner auch. | Open Subtitles | نشك فى معظم الزملاء |
Wir vermuten, dass Saddam das Projekt eingestellt hat, bevor wir angekommen sind. | Open Subtitles | نشتبه في أن صدام المشروع وقد وضعت قبل وصولنا. |
Wir vermuten sie in der neutralen Zone. | Open Subtitles | نظنها فرّت إلى المنطقة المحايدة؟ |