ويكيبيديا

    "wir vermuten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نظن
        
    • نحن نعتقد
        
    • نشك
        
    • نشتبه
        
    • نظنها
        
    - Wir vermuten, das Ding hat die Wagen verändert. Open Subtitles نظن بأن هذا ما أثار السيارات سفينة السونتارن
    Wir vermuten, es hat etwas zu tun mit der besonderen Spannung, die die Batterie mit dem Wackelkontakt aufbaut. Open Subtitles نحن نظن ان له علاقه بالصعقه الكهربائيه التي نشأت من البطاريه والمحول
    Wir vermuten, dass der Mörder seinem Opfer am Ende des Tunnels auflauerte. Open Subtitles نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك عندما قدمت الفتاه
    Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber wir sind nicht ganz sicher. Open Subtitles نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً
    - Aber Wir vermuten ein häusliches Problem. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء لا، ولكن نشك بأنها مشكلة داخلية
    Wir wissen nicht, wer dieses Schiff beherrscht... aber Wir vermuten, dass er auch an Bord sein könnte. Open Subtitles لا نعلم من يتحكم بهذه المركبه لكننا نشك أنهم ربما يكون على متنها معنا
    Wir vermuten, dass er ein Mittel zum Zweck war. Open Subtitles نشتبه أن العلاقة كانت وسيلة لتحقيق غايه ما.
    Wir vermuten Entzugserscheinungen. Open Subtitles نظنها تعاني من أعراض التوقف عن المخدرات
    Wir vermuten, die Entscheidung ihn zu ändern, hat etwas damit zu tun, dass Sie 18 Monate für Insiderhandel abgesessen haben? Open Subtitles نظن أن قرار تغيره كان له علاقة لتمضية 18 شهراً بالسجن بسبب نشاط أسهم غير شرعي؟
    Wir vermuten, dass er sich mit Victor zusammentat, um diesen Chip zu stehlen, und dann gierig wurde. Open Subtitles نحن نظن أنه تعاون مع فيكتور لسرقة تلك الشريحة ثم اصبح جشع
    Wir vermuten, dass er eine Bombe baut. Open Subtitles نحن نظن انه يصنع قنبلة اذا نجح في ذلك
    Wir vermuten, dass Ihre Frau es hatte. Open Subtitles نظن أنه ربما زوجتك أصيبت به
    Wir vermuten, was Sam hochgeholt hat, hat mich runtergeholt. Open Subtitles نظن أن من سحب (سام) من الأسفل قام بسحبي من الأعلى.
    Wir vermuten die Kontrollen hinter dieser Abdeckung. Open Subtitles نحن نعتقد أن مركز التحكم يقع خلف هذه اللوحة
    Wir vermuten, sie warten dort darauf nach China zurückzukehren. Open Subtitles نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلى الصين
    Wir vermuten, dass Jacoby uns zu den Lieferanten führen kann, aber er spricht nur mit Trainern und anderen Muskelmännern. Open Subtitles نحن نعتقد أن جيكوبي يستطيع إيصالنا للموزعين, لكنه يتكلم فقط مع المدربين وبعض المعضلين الآخرين
    Was auch immer es war, Wir vermuten, Sie konnten nicht zulassen, dass es bekannt wird. Open Subtitles مهما كان الامر نحن نعتقد بانك لم تستطع تركه ليصبح امراً يعرفه الجميع
    Auf wertvolle Rohstoffe muss man aufpassen und sie besonders schützen. Wir vermuten, dass der Grund für den Abtransport der Pille diese Konkurrenz ist, die beim Ergattern des Dungs entsteht. TED ولأن المصادر القيمة يجب الحفاظ عليها وحمايتها بطريقة محددة، نحن نعتقد بأن السبب الذي يجعلها تدحرج الكرات بعيدا هو ذلك، لأن المنافسة هنا هي عبارة عن الإحتفاظ بالروث.
    Wir vermuten es nicht, wir wissen es. Open Subtitles إننا لا نشك الآن . إننا نعرف ذلك
    Wir vermuten, dass sie nach Mexiko wollen. Open Subtitles نشك أنهما سيتجها للحدود المكسيكية
    Ich habe die Details von jedem beigelegt, von denen Wir vermuten, dass sie etwas mit Zauberern, Hexen oder Druiden zu tun haben. Open Subtitles قمت بتضمينها تفاصيل كل واحد نشك به من سحرة، ساحرات، أو "كهنة"
    Wir vermuten, die meisten der Partner auch. Open Subtitles نشك فى معظم الزملاء
    Wir vermuten, dass Saddam das Projekt eingestellt hat, bevor wir angekommen sind. Open Subtitles نشتبه في أن صدام المشروع وقد وضعت قبل وصولنا.
    Wir vermuten sie in der neutralen Zone. Open Subtitles نظنها فرّت إلى المنطقة المحايدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد