Das gibt einem wirklich zu denken, wir wüssten gerne, was in ihrem Gehirn passiert. | TED | إنّه حقاً يجعلك تفكّر، أنّك ترغب في معرفة ما الذي يحدث داخل أدمغتهم. |
Ich hab etwas, das wirklich zu gut ist, um wahr zu sein. | Open Subtitles | أتريد شيئاً, والذي هو حقاً جيّد بما يكفي لأن يكون حقيقي؟ |
Ich mochte unbeabsichtigte Konsequenzen nicht immer, doch habe ich sie wirklich zu schätzen gelernt. | TED | انا لا أحب دائما العواقب الغير مقصودة ولكني تعلمت حقاً ان اقدرها |
Man hat also eine Firma in einer anderen Firma, in einer weiteren Firma, was es fast unmöglich macht, wirklich zu verstehen, wer hinter diesen Gebilden steckt. | TED | حيث يمكنكم الحصول على شركة متداخلة في شركة أخرى، متداخلة ضمن شركة أخرى، مما يجعل من المستحيل فهم طبيعتها حقاً ومن يقف وراء تأسيسها. |
So können wir doch sicherstellen, dass er wirklich zu uns gehört, nicht? | Open Subtitles | الذي يُحسّنُ أوضاع الطريقَ للتَأْكيد هو هَلْ حقاً ظهر مِنْ هَلْ عِنْدَهُ ه قتل؟ |
Deshalb weiß ich es wirklich zu schätzen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | ولِهذا أنا أُقدّرُ حقاً ما قمت بصنعه هناك. |
Ich weiß das wirklich zu schätzen. | Open Subtitles | حسناً ، أنا .. أنا أقدر حقاً أنك تقوم بهذا لي. |
Sie müssen es wirklich lieben. Sie müssen es wirklich zu schätzen wissen. | Open Subtitles | و أن تمر بجانبها كل يوم و عليك أن تحبها حقاً و أن تقدرها جيداً |
Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass du auf meine Diätvorschriften achtest | Open Subtitles | أنا أقدر حقاً أحترامكِ لقوانيني الغذائية |
Du zeigst das du dich kümmerst, ohne dich wirklich zu kümmern, weil wenn du zu emotional wirst, dann werden sie ängstlich, und dann werden sie emotional, und das ist schlecht. | Open Subtitles | أن تظهر أنك تهتم , بدون ان تسمح لنفسك أن تهتم حقاً , لأنك لو تأثرت , سيخافون حينها , و عندها سيتأثرون و هذا سئ |
Aber ohne die Anfälle, würde die linke Seite die Chance bekommen wirklich zu funktionieren. | Open Subtitles | لكن دون النوبات سيجد النصف الأيسر الفرصة ليعمل حقاً |
Ich wusste Ihre Informationen wirklich zu schätzen. Ich hätte nicht nach mehr fragen können. | Open Subtitles | انا حقاً أقدر مساعدتك, ولا أستطيع طلب أكثر من هذا |
Danke, ich weiß das wirklich zu schätzen. Denn ich bin nicht gerade eine Experte in Lebenskunde. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، أقدر هذا ، لأنني لست حقاً بخبير في مهارات الحياة. |
Und du musst dem Tod ins Gesicht schauen und das wirklich zu erkennen. | Open Subtitles | وعليك أن تحدق في الموت مباشرة لتعرف ذلك حقاً |
Hör mal, E, ich weiß, wir hatten unsere Höhen und Tiefen, aber ich weiß das wirklich zu schätzen. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أننا شهدنا فترات صعود ونزول، لكني أقدّر لك حقاً هذا |
Und ich weiß es wirklich zu schätzen, aber du musst nicht... immer so hilfsbereit sein. | Open Subtitles | وأنا أقدر هذا حقاً لكن ليس عليك أن تكوني فاعلة للخير طوال الوقت |
Die Regierung weiß Ihre Arbeit wirklich zu schätzen. | Open Subtitles | الإدارة تقدر حقاً العمل الذي تقومون به يا رفاق |
Mom, ich weiß dein Geschenk wirklich zu schätzen. Aber das hättest du nicht machen müssen. | Open Subtitles | أمي، إني ممتن لهديتك حقاً لم يتوجب عليك فعل ذلك |
Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass du mich hier schlafen lässt. | Open Subtitles | أقدّر لك حقاً سماحك لي بالبقاء هنا الليلة |
Ich versuche sie wirklich zu beeindrucken, könnten Sie mir dabei ein wenig helfen? | Open Subtitles | أنا حقاً أحاول أثارة أعجابها اذاً هل يمكنك مساعدتي قليلاً. ؟ |