Aber wir wissen alle, was passieren wird. | Open Subtitles | ولكن الجميع يعرف ماذا يجب أن يحدث في مثل هذه الحالة |
Wer das versucht, wird lebendig gehäutet. Das wissen alle. | Open Subtitles | مَنْ يفعل هذا يُسلخ حيّاً و الجميع يعرف ذلك |
Wir wissen alle, dass das stimmt. Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird; | TED | ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين |
Wir wissen alle, dass die Felle weg sind, bis wir zurückkommen. | Open Subtitles | نعلم جميعاً أن هذا الفرو لن يكن هنا عند عودتنا |
Sie wissen alle, dass wir keine Angst vor dem Sterben haben, aber ich möchte, dass wir unseren eigenen Tod wählen können. | Open Subtitles | وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا. |
Wir wissen alle, dass Spencer in letzter Zeit etwas... angespannt ist. | Open Subtitles | أظننا نعرف جميعاً أن "سبنسر" أصبحت مؤخراً متوترة فوق العادة |
Wir wissen alle seit einiger Zeit, dass die Tage unseres Planeten gezählt sind. | Open Subtitles | نعلمُ جميعاً أنّه منذُ مدّةٍ كانت أيّامُ كوكبنا معدودةً. |
Ich denke, wir wissen alle, was hier nicht gesagt wird. | Open Subtitles | حسناً, اظن بأننا جميعاً نعلم ما لم يتم قوله هنا |
Wir wissen alle, wie es ist, wenn man mit dem Auto 30, 50, 65 km/h fährt. | TED | كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة. |
Wegen ihm wissen alle, wie man uns umbringt. Das mit dem Spiegel? | Open Subtitles | قصته عرفت وفجأة الجميع عرف كيف يقتل مصاصي الدماء من قطعة مرآه |
Alle wissen alle außer mir, was in dem Brief steht? | Open Subtitles | إذن الجميع يعرف الموجود بتلك الرسالة إلا أنا؟ |
Rhino verursacht Erkältung, und Sie wissen alle, was Polio ist, Sie können sehen, dass sich diese Signaturen unterscheiden. | TED | الرينو هو الزكام ، و الجميع يعرف ما هو البوليس - شلل الأطفال يمكنك ان ترى أن هذه العلامات مميزة |
wissen alle von mir und Carey? | Open Subtitles | هل الجميع يعرف عن علاقتي بكاري |
Wir wissen alle, dass in unserem Leben auf Abruf eines der nachgefragtesten Dinge wir selbst sind. | TED | نعلم جميعا أننا في حياتنا ذات المتطلبات الكثيرة، أن المتطلب الأكبر هو أنفسنا. |
Wir wissen alle, dass wir mehr recyceln sollten. | TED | نعلم جميعا أننا بحاجة إلى زيادة في إعادة التدوير |
Und wir wissen alle, woher er diese Idee hatte. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعا من أين حصل على فكرة الهروب. |
Wir wissen alle, was man in dieser Situation tut, richtig? | TED | ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟ |
Wir wissen alle, dass Soames es getan hat. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعاً بأن السيد سومز فعلها حقاً. |
Wir wissen alle von dem satanischen Deal, den er machte, seine Seele für seinen Erfolg. | Open Subtitles | نعلم جميعاً بأتفاقك معه، روحه مقابل نجاحه |
Und wir wissen alle, dass es deiner Mutter gut geht. | Open Subtitles | وأظن بأننا جميعا نعرف بأن أمك على مايرام |
Ich glaube, wir wissen alle sehr gut, was sie getan hat und warum. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف جميعاً ما فعلته ولماذا |
Hört zu, Jungs, wir wissen alle, dass Jessica mich danach feuern wird. | Open Subtitles | إنظروا يارفاق , إننا نعلمُ جميعاً بأن (جيسكا)ستطردني بعد ذلك. |
Normalerweise würden wir zu Schlussplädoyers übergehen, aber es war eine lange Woche... und ehrlich, wir wissen alle,... worauf es herausläuft. | Open Subtitles | لكن لقد كان هذا أسبوعاً طويلاً، و صراحةً، نحن جميعاً نعلم إلى أين سيذهب هذا. لذا حكمت المحكمة لصالح المُدَّعي عليه. |
Ich habe sie weder geschrieben noch Regie geführt, produziert oder beleuchtet, habe nicht die Verpflegung übernommen -- und wir wissen alle, wie wichtig die ist! | TED | أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية كلنا نعرف مدى أهمية ذلك |
- Bald wissen alle, dass Daniele es war. | Open Subtitles | ولكن الآن الجميع عرف بإنه (دانيلي) |