ويكيبيديا

    "wissen alle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجميع يعرف
        
    • نعلم جميعا
        
    • نعلم جميعاً
        
    • جميعا نعرف
        
    • نعرف جميعاً
        
    • نعلمُ جميعاً
        
    • جميعاً نعلم
        
    • كلنا نعرف
        
    • الجميع عرف
        
    Aber wir wissen alle, was passieren wird. Open Subtitles ولكن الجميع يعرف ماذا يجب أن يحدث في مثل هذه الحالة
    Wer das versucht, wird lebendig gehäutet. Das wissen alle. Open Subtitles مَنْ يفعل هذا يُسلخ حيّاً و الجميع يعرف ذلك
    Wir wissen alle, dass das stimmt. Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird; TED ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين
    Wir wissen alle, dass die Felle weg sind, bis wir zurückkommen. Open Subtitles نعلم جميعاً أن هذا الفرو لن يكن هنا عند عودتنا
    Sie wissen alle, dass wir keine Angst vor dem Sterben haben, aber ich möchte, dass wir unseren eigenen Tod wählen können. Open Subtitles وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا.
    Wir wissen alle, dass Spencer in letzter Zeit etwas... angespannt ist. Open Subtitles أظننا نعرف جميعاً أن "سبنسر" أصبحت مؤخراً متوترة فوق العادة
    Wir wissen alle seit einiger Zeit, dass die Tage unseres Planeten gezählt sind. Open Subtitles نعلمُ جميعاً أنّه منذُ مدّةٍ كانت أيّامُ كوكبنا معدودةً.
    Ich denke, wir wissen alle, was hier nicht gesagt wird. Open Subtitles حسناً, اظن بأننا جميعاً نعلم ما لم يتم قوله هنا
    Wir wissen alle, wie es ist, wenn man mit dem Auto 30, 50, 65 km/h fährt. TED كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة.
    Wegen ihm wissen alle, wie man uns umbringt. Das mit dem Spiegel? Open Subtitles قصته عرفت وفجأة الجميع عرف كيف يقتل مصاصي الدماء من قطعة مرآه
    Alle wissen alle außer mir, was in dem Brief steht? Open Subtitles إذن الجميع يعرف الموجود بتلك الرسالة إلا أنا؟
    Rhino verursacht Erkältung, und Sie wissen alle, was Polio ist, Sie können sehen, dass sich diese Signaturen unterscheiden. TED الرينو هو الزكام ، و الجميع يعرف ما هو البوليس - شلل الأطفال يمكنك ان ترى أن هذه العلامات مميزة
    wissen alle von mir und Carey? Open Subtitles هل الجميع يعرف عن علاقتي بكاري
    Wir wissen alle, dass in unserem Leben auf Abruf eines der nachgefragtesten Dinge wir selbst sind. TED نعلم جميعا أننا في حياتنا ذات المتطلبات الكثيرة، أن المتطلب الأكبر هو أنفسنا.
    Wir wissen alle, dass wir mehr recyceln sollten. TED نعلم جميعا أننا بحاجة إلى زيادة في إعادة التدوير
    Und wir wissen alle, woher er diese Idee hatte. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا من أين حصل على فكرة الهروب.
    Wir wissen alle, was man in dieser Situation tut, richtig? TED ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟
    Wir wissen alle, dass Soames es getan hat. Open Subtitles ونحن نعلم جميعاً بأن السيد سومز فعلها حقاً.
    Wir wissen alle von dem satanischen Deal, den er machte, seine Seele für seinen Erfolg. Open Subtitles نعلم جميعاً بأتفاقك معه، روحه مقابل نجاحه
    Und wir wissen alle, dass es deiner Mutter gut geht. Open Subtitles وأظن بأننا جميعا نعرف بأن أمك على مايرام
    Ich glaube, wir wissen alle sehr gut, was sie getan hat und warum. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف جميعاً ما فعلته ولماذا
    Hört zu, Jungs, wir wissen alle, dass Jessica mich danach feuern wird. Open Subtitles إنظروا يارفاق , إننا نعلمُ جميعاً بأن (جيسكا)ستطردني بعد ذلك.
    Normalerweise würden wir zu Schlussplädoyers übergehen, aber es war eine lange Woche... und ehrlich, wir wissen alle,... worauf es herausläuft. Open Subtitles لكن لقد كان هذا أسبوعاً طويلاً، و صراحةً، نحن جميعاً نعلم إلى أين سيذهب هذا. لذا حكمت المحكمة لصالح المُدَّعي عليه.
    Ich habe sie weder geschrieben noch Regie geführt, produziert oder beleuchtet, habe nicht die Verpflegung übernommen -- und wir wissen alle, wie wichtig die ist! TED أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية كلنا نعرف مدى أهمية ذلك
    - Bald wissen alle, dass Daniele es war. Open Subtitles ولكن الآن الجميع عرف بإنه (دانيلي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد