| - Ich kann nicht akzeptieren... Was macht der menschliche Körper, wenn es zerfällt? | Open Subtitles | وماذا عما يحدث للجسد بعد أن يتحلل ألا ينتج عنه الغاز ؟ |
| Es ist subtil, aber es würde Jahre dauern, damit Kleidung so zerfällt. | Open Subtitles | إنها خفية، ولكن الأمر يستغرق سنوات للقماش أن يتحلل بهذا الشكل |
| Die andere Seite zerfällt. | Open Subtitles | لستُ في مرحلة نكران، الجانب الآخر ينهار. |
| Du wirst zusehen, wie deine Welt zu Staub zerfällt! | Open Subtitles | وتشاهد عالمك ينهار على مرأى مِن بصرك. |
| Sie ist eine 40-jährige Frau, die körperlich und emotional zerfällt. | Open Subtitles | إنّها امرأةٌ في الأربعين، وحياتها تنهار جسدياً وعاطفياً |
| Meistens ist es einfach ein Mitglied der Gruppe, das ansonsten unsichtbar erscheinen könnte, aber... wenn sie geht, zerfällt die Gruppe. | Open Subtitles | في الغالب يكون عضواً في الفريق وإلا قد تبدو غير مرئي ولكن عندما هي تغادر الفريق يتفكك |
| Wenn nämlich die Sonne aufgeht und sich einer von uns draußen befindet... zerfällt er zu Staub. | Open Subtitles | لانه اذا اشرقت الشمس واحدهم بالخارج... يتحول لتراب |
| Und jetzt zerfällt eure Erde überall. Es gibt gleichzeitig Fettleibigkeit und Hungertod. | Open Subtitles | بينما كانت أرضكم تتداعى حولكم، وحلَّت بكم الأوبئة الآنية من سمنة ومجاعة. |
| "Alles um mich herum zerfällt. | Open Subtitles | كل شئ من حولى يتهاوى |
| Ich weiß, es zerfällt alles um uns herum, und es scheint so, als passiert das nur, um uns zu trennen. | Open Subtitles | أعرف أن عالمنا يتداعى وأشعر بأنه قد صُمّم للتفريق بيننا. |
| Die DNS zerfällt rapide, und das verursacht das beschleunigte Altern. | Open Subtitles | الحمض النووي بالداخل يتحلل بسرعه وهذا ما يؤدي الي تسريع الشيخوخه |
| Dein Fleisch zerfällt. Buchstäblich. | Open Subtitles | فإن لحمك يتحلل وما إلى ذلك |
| Mein Körper zerfällt. | Open Subtitles | فجسدي يتحلل |
| Das Fegefeuer, wo übernatürliche Seelen gefangen sind, zerfällt. | Open Subtitles | المطهر الذي يحبس أرواح الخوارق ينهار. |
| So wirst du dich an mich erinnern, wenn deine Welt um dich herum zerfällt. | Open Subtitles | ستتذكرني حين ينهار العالم من حولك |
| Vielleicht zerfällt die Droge schneller, | Open Subtitles | ربما المخدر ينهار |
| Ich sage nur,... dass es schön wäre, ein paar Grenzen aufrecht zu halten,... damit das Leben eines Menschen nicht in Stücke zerfällt,... wie das hier von Dr. Grey. | Open Subtitles | اسمع, كل ما أقوله هو، من الجيد الإبقاء على بعض الحدود لكي لا تنهار حياة الشخص |
| Draußen die Welt zerfällt, die Türme stürzen ein. | Open Subtitles | بلهجة امريكية/ العالم يتحطم الابراج تنهار |
| Der Boden wird nicht weggezogen. Er zerfällt. | Open Subtitles | الأرض لا تتغير ، إنها تنهار |
| Unser Bündnis zerfällt. | Open Subtitles | تحالفنا يتفكك |
| Nicht zusehen, wie es zu Staub zerfällt. | Open Subtitles | ليس الوقوف جانباً ومشاهدتهِ يتحول لتراب |
| Dieses Scheißland zerfällt. | Open Subtitles | هذه البلاد اللعينه تتداعى |
| Der Palast zerfällt ohne dich, Marcy! | Open Subtitles | القصر يتهاوى بدونك |
| Den einen Tag ist noch alles OK... Am nächsten Tag zerfällt alles schneller, als du es zusammensetzen kannst. | Open Subtitles | و كأنّ كلّ شيءٍ يسير على ما يرام و إذ به يتداعى بسرعة تفوقُ قدرتكَ على إصلاحه |