Ich wünschte, ich könnte Ihnen jetzt sagen, wie viel sich Ihr Frühstück und was Sie zu Mittag essen werden, gewandelt hat, seit Zeiten Ihrer Großeltern, bezüglich der Qualität der Nährwerte. | TED | أتمنى لو كان بإمكاني إخباركم الآن كم أن الطعام الذي تتناولونه على الإفطار وما ستتناولونه على الغداء قد تغير عن ما كان يأكله أجدادكم فيما يخص القيمة الغذائية، |
Möchte sie wohl etwas Besonderes zu Mittag essen? | Open Subtitles | واتسأل ايضا اذا كانت تريد شىء مخصوص على الغداء |
Ich geh fast nie zu Mittag, Sir. Zu viel zu tun. | Open Subtitles | أنا غالبا لا أذهب للغداء يا سيدى ، يوجد الكثير لأفعله |
Vielleicht bleibe ich in der Nähe... und koche uns etwas Schönes zu Mittag. | Open Subtitles | من ناحيتي، ربما سأبقى هنا لطبخ مأبدة شهية للغذاء ستقوم بالتسوق |
Manchmal esse ich nicht mal zu Mittag, weil eine Schlampe sich mein Geld dafür leiht. | Open Subtitles | ألاعيب التعذيب السخيفة الملتوية. أتعلم كم مرّةً في الأسبوع أخرج بدون غداء بسبب سافلة ما استعارت مال غدائي؟ |
"David isst für gewöhnlich im Café 'Diplomatico' zu Mittag." | Open Subtitles | (ديفيد) يتناول غداءه عادةً في مقهى "ديبلوماتيكو" |
Als ob es jemanden interessiert, dass man zu Mittag ein Truthahn-Sandwich isst. | Open Subtitles | كما لو كان هناك أحد يهتم فعلاً أنك تأكل شطيرة دجاجًا رومي على غدائك |
Hier esse ich zu Mittag. Hier draußen auf der Tribüne. | Open Subtitles | هنا حيثما أتناول غدائي وأنا جالس على المدرّجات. |
Ich hatte Thailändisch zu Mittag. Das war sehr scharf. | Open Subtitles | أكلت طعام تايلندي على الغداء كان مليئاً بالتوابل |
Sie würde gerne mit dir zu Mittag essen. | Open Subtitles | في الحقيقة، كانت تأمل أن تنضم إليها على الغداء. |
Essen wir zu Mittag. Zehntausend Kellner, Zimmermädchen, Pagen, Hausmeister und Empfangsdamen. | Open Subtitles | لنحصل على الغداء عشرة الآف من النوادل و الخادمات و الموظفين و التريين |
Nicht einen Krümel. Dein Magen wird sein Essen schon bekommen, aber nicht zu Mittag. | Open Subtitles | بطنك سَيَحْصلُ على غذائِه، ديكينز لكن لَيسَ للغداء. |
Ich werde nicht mit dir zu Mittag essen konnen. | Open Subtitles | أنا آسف. لن أكون قادراً لإلتحاق بكم للغداء |
Vor ein paar Monaten, waren Sie so freundlich mit mir zu Mittag zu essen. | Open Subtitles | منذ بضعة أشهر منت كريمة ودعوتني للغذاء |
- Ich frühstücke nicht. - Dann iss früh zu Mittag. | Open Subtitles | أنا لا أتناول فطور إذن , تناول غداء مبكر , هيا بنا |
Ich wollte dir später etwas Suppe bringen, aber da du hier bist, könnte ich sie einfach in meinem Labor machen und du isst sie zu Mittag. | Open Subtitles | كُنت سأحضر لك بعض من الحساء لاحقاً الليلة لكن مع وجودك هُنا أستطيع إعدادها فى معملى وتستطيع تناولها على غدائك |
Kannst du mich nicht mal für nur eine Minute in Ruhe zu Mittag essen lassen? | Open Subtitles | أتعرف أمرًا؟ أيمكنك التوقف عن ذلك لدقيقة واحدة دعني أتناول غدائي في سلام |
Was sie wollen, mit wem sie schlafen, was sie zu Mittag essen. | Open Subtitles | ماذا يريدون ومع من ينامون، وماذا يأكلون في الغداء |
Ich fand es auch etwas zu früh, um zu Mittag zu essen. | Open Subtitles | كُنت اعتقد أنه من المُبكر . إن اتناول طعام الغداء |
Ich habe nur zu Mittag gegessen und bin dann auf sie gestoßen. | Open Subtitles | أنا آسف. ذهبت لتناول الغداء وبعد ذلك إلتقيت بهؤلاء الرفاق. |
Samstags nach dem Büro isst er mit seiner Mutter zu Mittag. | Open Subtitles | كل يوم سبت يتناول غدائه مع أمه بعد مغادرة المكتب... |
Nun, jetzt kannst du hier immer zu Mittag essen, wann du willst. | Open Subtitles | حسناً , تستطيع أن تحظفى بغداء هنا بأي وقت |
Also habe ich ihn eingeladen und er kam mit seinen Kollegen nach Stanford und hat die Schüler getroffen. Und danach aßen wir gemeinsam zu Mittag. | TED | بعد ذلك دعوته للمجيء، فجاء هو وزملاؤه إلى ستانفورد وقابل الطلاب، وبعدها تناولنا الغداء معًا. |
Oh und es wäre so cool, wenn wir zu Mittag in dieses kleine großartige Cafe gehen könnten, von dem ich gelesen habe. | Open Subtitles | وسيكون عظيما جدا إذا تمكنا من تناول الغداء في ذلك المقهى الرائع الذي قرأت عنه |
Hätten nicht so viel zu Mittag essen sollen, was? | Open Subtitles | ربما لم يجب ان تكثرى في الغذاء. اليس كذالك؟ |