ويكيبيديا

    "zu stoppen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لإيقاف
        
    • لوقف
        
    • وقف
        
    • ايقاف
        
    • إيقافها
        
    • إيقاف
        
    • بإيقاف
        
    • لردعه
        
    • لنوقف
        
    • على إيقافهم
        
    • وإيقاف
        
    Wir taten alles, was wir konnten, um al-Qaida zu stoppen, wie auch die ausländischen Kämpfer, die als Selbstmordattentäter kamen und die Gewalt befeuerten. TED فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف.
    Vor drei Jahren hat Agnes ein Frauenhaus in Afrika eröffnet um Verstümmelung zu stoppen. TED بعد ثلاث سنوات، آغنس أفتتحت بيت آمناً في أفريقيا لإيقاف التشويه.
    Die angeregte Führerschaft des Dorfes lancierte eine Kampagne zum friedlichen Widerstand, um diese Geschehnisse zu stoppen. TED من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك.
    Die Menschen haben Geld und Hundefutter gespendet und Freiwilligenarbeit angeboten, um den LKw zu stoppen. TED كان الناس يتبرعون بالمال والمواد الغذائية للكلاب ويقدمون أعمالا طوعية لوقف تلك الشاحنة.
    Aber meine eigentliche Frage ist: Warum wird so wenig getan, die Kriege, die Verfolgung und die Armut zu stoppen, die so viele Menschen nach Europa treibt? TED ولماذا، السؤال الجذري، يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد والفقر الذي يقود العديد من الناس لسواحل اوروبا؟
    Wir sollten zuerst versuchen, den Angriff auf die Erde zu stoppen. Open Subtitles أظن انه علينا ايقاف الهجوم على الارض اولا؟ قائمة المؤسسين؟
    Dr. Kelly, wenn Atomwaffen auf diesem Lkw sind und die Russen ihn nicht aufhalten können, wollen Sie einen Krieg riskieren, um ihn zu stoppen? Open Subtitles دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها هل تريدى المخاطرة بحرب مقابل إيقافها؟
    Diese Typen eher früher als später zu stoppen - darum geht es. Open Subtitles ولذا فإن إيقاف هذين الشحصين آجلاً وليس عاجلاً لهو أمر حيوي
    Um ein fahrendes Auto zu stoppen, kann man den Motor, den Fahrer oder die Reifen killen. Open Subtitles لكي توقف سيارة مسرعة عليك بإيقاف المحرك او قتل السائق او إيقاف الإطارات
    Als Muslimin, als Mutter, als Mensch, glaube ich, dass wir alles tun müssen, um eine Gruppe wie der IS zu stoppen. TED الآن، كمسلمة وكأم وكإنسانة، أعتقد أننا يجب أن نبذل ما في وسعنا لإيقاف مجموعة كداعش.
    Das ist die beste Möglichkeit, den Felsbrocken zu stoppen? Open Subtitles لكنك تعتقدين أن هذة أفضل طريقة لدينا لإيقاف هذة الصخرة؟
    "Ich verfasse diese Aussage schriftlich, damit sie gültig ist, um die Hinrichtung meiner Mutter zu stoppen." Open Subtitles أرتكب هذا البيان إلى الورقة لذا هو قد يستعمل في officiial القدرة لإيقاف إعدام أمّي.
    Aktiviert das Kraftfeld des Abschnitts, um die Überflutung zu stoppen. Open Subtitles عليكم لأن تشغلوا جزء من حقل القوة لإيقاف التسرب
    Der letzte römische Kaiser, Konstantin XI. zog sein Schwert und sprang in die Bresche, um die heranstürmende Horde zu stoppen. Er verschwand in die Legende. TED قسطنطين الحادي عشر آخر امبراطور روماني استل سيفه وقفز في الثغر لوقف الحشود المهاجمة مختفياً ليصبح أسطورة.
    Ihre Charta ist im Grunde dafür konzipiert, Konflikte zwischen Staaten - interstaatliche Konflikte - zu stoppen. TED وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول
    Ich habe die Vereinigten Staaten wiederholt darum gebeten die militärische Hilfe für diese Armee zu stoppen bis diese eine zufriedenstellende Lösung für das Problem der Vermissten findet und sich der Kontrolle der Bürger unterwirft. Open Subtitles هذا صحيح, كل كلامك صحيح لقد دعوت الولايات المتحدة مرارا و تكرارا لوقف الدعم العسكري لهذا الجيش
    Priorität ist, dass sie uns hilft, Dorlund zu stoppen. Open Subtitles أولويتي بأن أجعلها تساعدنا في وقف دورلاند
    Es wird ein Mittel injiziert, um das Wachstum der Krebszellen zu stoppen oder zu verzögern. Open Subtitles بحيث يتم الضخ في المناطق المتضررة. الهدف من ذلك هو وقف أو إبطاء الخلايا السرطانية.
    Und da du dies siehst, war ich nicht in der Lage, es zu stoppen. Open Subtitles و حقيقه انكِ تشاهدين ذلك يعني انني لم اكن قادراً على ايقاف ذلك
    Es ist im Internet. - Nicht mehr zu stoppen. Open Subtitles إنها على الإنترنت لن نستطيع إيقافها الآن
    Die Diplomatie war daran gescheitert, die Deutschen zu stoppen. TED لقد فشلت الدبلوماسية في إيقاف الألمان من الزحف الى هولندا
    Der Kerl, der uns befohlen hat das Herz einer Patientin zu stoppen, ist sanfter geworden. Open Subtitles صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً
    Sie haben Ihr Leben riskiert den Gegenschlag zu stoppen. Open Subtitles أقصد أن هذا هو ما خاطرت بحياتك لردعه
    Wir bluteten, wir starben und wir töteten, um die Gewalttaten dieser Organisation zu stoppen, die sich meist gegen die irakischen Menschen richtete. TED سالت دماؤنا، قُتِل زملاؤنا، وقتلنا لنوقف تلك المنظمة عن العنف الذي كانت تقوم به بشكل كبير ضد الشعب العراقي.
    Sie müssen gestoppt werden und Sie werden mir helfen, sie zu stoppen. Open Subtitles يجب أن يتمّ إيقافهم و ستساعديني على إيقافهم
    Unsere einzige Möglichkeit, um es rückgängig zu machen, ist, die Seuche zu stoppen, bevor sie das erste Mal auftritt. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو تغيير الماضى وإيقاف الوباء قبل حدوثه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد