| Wusstest du, dass es möglich ist, so hart zu weinen, dass deine Tränen blutig werden? | Open Subtitles | هل تعلم أنه من المُمكن أن تبكي بشدة تتحول فيها دموعك إلى دماء ؟ |
| Der Pfarrer einer Kirchengemeinde geht zum Papst, der Pfarrer fällt auf die Knie, fängt an zu weinen, bittet um Vergebung: | Open Subtitles | هناك هذا الكاهن الأبرشي يصعد إلى البابا قطرات أسفل الركبه البدايات تبكي يطلب المغفرة. |
| Nun Babies geben vor zu weinen, machen eine Pause, um zu sehen wer kommt, und schreien dann sofort weiter. | TED | حسنا سيقوم الاطفال ببكاء مصطنع، يتوقفون، في انتظار رؤية من الذي سيأتي ومن ثم يعودون للبكاء. |
| Das war der erste Moment dieser ganzen Tortur, dass ich anfing zu weinen. | Open Subtitles | وكانت تلك هي اللحظه الوحيده في هذه المحنه التي بدأت فيها بالبكاء |
| Menschen weinen. Sie las den Text und begann auch zu weinen. | TED | إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء. |
| Ich hab mir geschworen, erst zu weinen, wenn die Fotos im Kasten sind. | Open Subtitles | وعدت نفسي أن لا أبكي إلا بعد التقاط الصور |
| Ich bitte dich nicht für mich zu weinen, Sheldon. | Open Subtitles | ستقول لي ان هذه ليست المشكلة؟ أنا لاأطلب منك ان تبكي من أجلي شيلدون |
| Sie fing an zu weinen. Wissen Sie, es war so ein hysterisches Weinen. | Open Subtitles | وبدأت بالبكاء, أنظر, أعلم تبكي بصورة مرعبة |
| Hat mir nie was ausgemacht. Sogar die kleine Heulsuse hat beschlossen, tapfer zu sein und nicht mehr zu weinen. | Open Subtitles | الطفلة الصغيرة البكاءة قد قررت أنها لن تبكي مجدداً أبداً |
| Wein nicht, Margaret. Es gibt nichts zu weinen. | Open Subtitles | لا تبكي مارقاريت لا يوجد سبب للبكاء |
| Der Journalist meint, es sei eine schöne Geschichte, und dass es doch keinen Grund gibt zu weinen. | Open Subtitles | "ويشير المراسل أن هذه قصة سعيدة جدا "وليس هناك سبب للبكاء حول هذا الموضوع. |
| Ich habe mir erlaubt, 20 Minuten lang zu weinen. | Open Subtitles | لقد أعطيت نفسي 20 دقيقة للبكاء |
| Schenk mir jetzt etwas Tee ein, bevor ich buchstäblich anfange zu weinen. | Open Subtitles | من فضلك اسكب لي بعض الشاي قبل أن أبدأ فعلاً بالبكاء |
| Als sie ihr eigenes Spiegelbild sah, fing sie an zu weinen. | TED | وعندما رأت انعكاسها في المرآة بدأت بالبكاء |
| Jetzt hör auf zu weinen oder ich werde das selbst beenden. | Open Subtitles | وليس لأطفال يبللون أنفسهم توقف عن البكاء وإلا سأرغمك بنفسى |
| Ich kann ihn nicht abhalten zu weinen. Ich habe sogar versucht, ihm letzte Nacht vorzusingen. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع إيقافه عن البكاء حتى أنني حاولت الغناء له ليلة أمس |
| Ich verspreche auch, nicht zu weinen, wenn du zusammen mit Marc ein neues Leben beginnst." | Open Subtitles | أعدك انني لن أبكي عندما تبدأي مع مارك حياتك الجديدة |
| Ich bin voller Energie, wie diese Stadt. Voller Lust zu leben, zu lachen und zu weinen. | Open Subtitles | أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي |
| Wir saßen einfach nur da. Sie fing an, leise zu weinen, und wir sagten nichts mehr. | Open Subtitles | جلسنا هناك, و هى بدأت تبكى بنعومة كالمطر خارجاً |
| Aber wenn du ihr nur eine Woche gibst, kriegt sie dich dazu, über deinen Daddy zu weinen. | Open Subtitles | ولكن أمهليها أسبوعاً وستجعلك تبكين بسبب والدك |
| Als sie zu weinen begann wie noch nie zuvor, dachte er zuerst, sie wüsste, er würde sie wegen Marie-Christine verlassen, der temperamentvollen Stewardess, die er seit anderthalb Jahren liebte. | Open Subtitles | ,حينما شرعت بالبكاء كما لم تبكِ من قبل ,(أدرك أنها عرفت أنه سيهجرها من أجل(ماري كريستين عشق بشغف مضيفة الطيران , تلك التي أحبها لعام و نصف |
| - Ich kann doch nichts dafür! - Es gibt keinen Grund zu weinen! | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن البكاء, أنا آسفة ليس هنالك شيء لتبكي من أجله |
| Er hat wohl Angst gehabt, er würde anfangen zu weinen, wenn er davon spricht. | Open Subtitles | على الأرجح كان خائفاً أن ينهار و يبكى إذا حاول التحدث فى هذا الأمر |