ويكيبيديا

    "zweiten teil" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجزء الثاني
        
    • الثاني من
        
    • الباب الثاني
        
    Wenn du Probleme mit dem zweiten Teil hast, trink eine Menge Wasser. Open Subtitles إن كنت تواجه مشكلة مع الجزء الثاني إشرب كثيراً من الماء
    Das bringt uns zum zweiten Teil unserer Raketenmetapher: die Lenkung. TED هذا يأخذنا إلى الجزء الثاني من خطتنا الصاروخية: التوجيه.
    Nein, du schaffst das, besonders den zweiten Teil. Open Subtitles نعم ، يمكنكِ التعامل معه ولا سيما الجزء الثاني
    - Wozu? Damit ich den zweiten Teil meines schlauen Plans umsetzen kann. Open Subtitles كي أتمكن من وضع النصف الثاني من خطتي الماكرة تحت التنفيذ
    Gegenmaßnahmen sind zu beenden, sobald der verantwortliche Staat die ihm nach dem zweiten Teil obliegenden Verpflichtungen in Bezug auf die völkerrechtswidrige Handlung erfüllt hat. UN تنهى التدابير المضادة حالما تمتثل الدولة المسؤولة لالتزاماتها بموجب الباب الثاني فيما يتصل بالفعل غير المشروع دوليا.
    Ja, den zweiten Teil kann ich geradezu im Schlaf machen. Open Subtitles حسناً ، الجزء الثاني يمكنني أن أفعله أثناء نومي ، حرفياً
    Der Blackhat benutzte dann die Hintertür, um den zweiten Teil einzuschleusen. Open Subtitles إستخدم القبعة السوداء هذا الباب لإدخال الجزء الثاني
    Ich freue mich auf den zweiten Teil Ihrer Rede. Open Subtitles استشرافا للمستقبل، إلى الجزء الثاني من خطابك.
    Im Hotelzimmer angekommen, musste sie nur noch warten und den zweiten Teil ihres Plans in Bewegung setzen. Open Subtitles ‫حين وصلت للغرفة ‫ما كان عليها سوى الانتظار ‫ثم بدأت الجزء الثاني من الخطة
    Aber den zweiten Teil, dass wir nicht zusammenpassen... habe ich nicht so gemeint. Open Subtitles ولكن الجزء الثاني بخصوصنا لا ينطبق لم أقصد هذا
    Im ersten Teil des vorliegenden Anhangs wird daher der Wortlaut der genannten Empfehlungen der Generalversammlung und im zweiten Teil der Text der genannten Absätze aus dem Bericht des Sonderausschusses wiedergegeben. UN وبناء على ذلك، نورد نص توصيات الجمعية العامة المذكورة أعلاه في الجزء الأول من هذا المرفق، ونص الفقرات التي حددها القرار من تقرير اللجنة الخاصة في الجزء الثاني منه.
    Warte bis du den zweiten Teil meines Plans siehst. Open Subtitles انتظروا حتى ترو الجزء الثاني من خطتي
    Wirrsinn oder so im zweiten Teil. Open Subtitles أو شيء من هذا في الجزء الثاني PHA-lumpf-phalumpf
    Alter, ich hätt fast den zweiten Teil - Ehrlich? Open Subtitles صاح, أنا كلّياً نسيت الجزء الثاني من الهديّة!
    Ich möchte nun zum zweiten Teil meiner Geschichte kommen, nämlich, wann werden wir mit dieser Anti-Stau-Gebühr beginnen? Das Road-Pricing wird kommen. TED الآن أريد التحرك للجزء الثاني من قصتي، الذي هو، متى سنبدأ العمل بتسعيرة الإزدحام؟ تسعيرة الطريق قادمة.
    Das bringt uns zum zweiten Teil: Dieselbe Aufgabenstellung, nur diesmal mit Notizkärtchen. TED هذا يحيلنا إلى القسم الثاني من التمرين المتمثل بكيفية تحميص الخبز، لكن الآن بواسطة الملاحظات اللاصقة أو البطاقات.
    Dies ist die S.S. Great Western, die er für den zweiten Teil der Reise baute. TED هذه صورة للسفينة "س.س غرايت وسترن" التي بناها لتؤمن النصف الثاني من هذه الرحلة.
    Den zweiten Teil haben wir vergessen. TED لقد نسينا نحن القسم الثاني من هذه العبارة
    Der verletzte Staat darf gegen den für die völkerrechtswidrige Handlung verantwortlichen Staat Gegenmaßnahmen nur zu dem Zweck ergreifen, ihn zur Erfüllung seiner Verpflichtungen nach dem zweiten Teil zu veranlassen. UN 1 - لا يجوز لدولة مضرورة أن تتخذ تدابير مضادة ضد دولة مسؤولة عن فعل غير مشروع دوليا إلا من أجل حمل هذه الدولة على الامتثال لالتزاماتها بموجب الباب الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد