| The structure for such a dialogue was agreed between Prime Minister Vajpayee and myself at Agra. | UN | ولقد تم الاتفاق على هيكل مثل هذا الحوار بين رئيس الوزراء فاجبايي وبيني شخصيا في أغرا. |
| Ajay said that they'd been betrayed, the hostage-takers knew Agra were coming. | Open Subtitles | وقال أجاي أن كانوا تعرضوا للخيانة، عرف الخاطفون أغرا قادمون. |
| You wound up Agra and all the other freelancers. | Open Subtitles | كنت اختتم أغرا وجميع حسابهم الخاص الأخرى. |
| On my way here, I saw this beautiful sunset in Agra | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا، رأيت هذا غروب الشمس الجميل في اغرا |
| And now he's looking for the memory stick he managed to hide, with all of Agra's old aliases on it, but why? | Open Subtitles | والآن انه يبحث عن عصا الذاكرة وتمكن من إخفاء، مع كل الأسماء المستعارة اجرا القديمة على ذلك، ولكن لماذا؟ |
| I was greatly encouraged that the leaders of India and Pakistan held a summit meeting at Agra in July. | UN | وشجعني تشجيعا كبيرا أن زعيمي الهند وباكستان عقدا اجتماع قمة في أجرا خلال شهر تموز/يوليه. |
| Looks like you're new not only to Agra but to the country! | Open Subtitles | يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب بل على البلادِ أيضاً |
| But then you found out your boss had sent Agra in. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك وجدت من رئيسك في العمل قد أرسلت أغرا في. |
| Pakistan went to the Agra Summit last July in that spirit. | UN | وذهبت باكستان إلى مؤتمر قمة أغرا في تموز/يوليه الماضي بتلك الروح. |
| Our President, Pervez Musharraf, has offered his hand of friendship to Prime Minister Vajpayee in Kathmandu and urged a return to the process of dialogue on which the two leaders had reached an understanding at Agra. | UN | وكان رئيسنا، بيرفيز مشرف، قد مدَ يد الصداقة إلى رئيس وزراء الهند فاجبايي, في كاتمندو, طالبا إليه العودة إلى الحوار الذي توصل فيه القائدان إلى تفاهم في أغرا. |
| Using Agra as her private assassination unit. | Open Subtitles | باستخدام أغرا وحدة الاغتيال خاصة لها. |
| They're headed back to Verd Agra headquarters. Let's go. | Open Subtitles | إنّهم يعودون إلى مقر (فيرد أغرا) دعونا نذهب |
| Welcome to Verd Agra. Yes, my name is Mike Biltz. | Open Subtitles | مرحباً بكم في (فيرد أغرا) نعم، اسمي (مايك بيلتز) |
| We are your educational coordinators here at Verd Agra. | Open Subtitles | نحن منسّيقكم التعليميين هنا هنا في (فيرد أغرا) |
| Tracked him through his investment in Verd Agra. | Open Subtitles | تتبّعته من خلال إستثماره في شركة "فيرد أغرا" |
| - London Court of International Arbitration Arbitrators Symposium (Agra, India, 1 - 2 November 1997); | UN | - ندوة محكمة لندن للتحكيم الدولي الخاصة بالمحكمين )أغرا ، الهند ، ١-٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١( ؛ |
| And now I think Miss Morstan might like to see the Great Agra Treasure. | Open Subtitles | و الان اعتقد ان الانسه مورستان ربما تود ان ترى كنز اغرا العظيم |
| ♪ Even if it's talked from Baghdad to Delhi through Agra ♪ | Open Subtitles | حتى لو كانت من بغداد اودلهي عبر اغرا |
| So he made a plot to get half his treasure hidden in the Fort of Agra sending one of his men with it in the guise of a merchant and Jagodish Singh | Open Subtitles | لذلك فقد صنع حيله لابقاء نصف كنزه مخفيا فى حصن اجرا مرسلا احد رجاله معه |
| Agra Imports in Jackson Heights. | Open Subtitles | اجرا الواردات في مرتفعات جاكسون. |
| Rama, Agra was the right place to go. | Open Subtitles | راما، مدينة"أجرا"كانت المكان الأنسب للذهاب. |
| Entering the Agra fort means, inviting death. | Open Subtitles | الذهاب لقلعة آغرا برجلك يعني مواجهة للموت |
| I understand, Sir Henry, that you have late sent a rider to Agra for reinforcements and further orders. | Open Subtitles | لقد فهمت سير هنري أن أرسلت متأخراً خيالاً لآغرا من أجل التعزيزات و الأوامر |
| 55. The Alliance for a Green Revolution in Africa (Agra) collaborates with commercial banks in Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania, Ghana and Mozambique, lending credit to small-scale farmers and agribusinesses. | UN | 55- ويتعاون " التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا " مع مصارف تجارية في كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وموزامبيق ويقدم الائتمانات لصغار المزارعين ولمزاولي الأعمال الزراعية. |
| In May 1658, Aurangzeb marched on Agra, proclaimed himself Emperor and imprisoned his father, Shah Jahan. | Open Subtitles | فى مايو عام 1658 "سيطر "اورانجزب" على مدينة "أكرا .. معلناً نفسه امبراطوراً وسَجَنَ أبوه الشاة جاهان |