ويكيبيديا

    "an hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • عن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • فيروس نقص المناعة البشري
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية في
        
    • معني بفيروس نقص
        
    • عن الفيروس
        
    • للوقاية من الفيروس
        
    • لفيروس نقص المناعة البشري
        
    Fifthly, good governance has produced and implemented an HIV law and a code of conduct. UN خامساً، أدى الحكم السديد إلى وضع وتنفيذ قانون خاص بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومدونة للسلوك.
    an HIV unit was not established at MINUSMA UN لم يتم إنشاء وحدة خاصة بفيروس نقص المناعة البشرية في البعثة المتكاملة
    an HIV and cholera prevention campaign was also carried out in various regions during the Carnival. UN كما أطلِقَت حملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ووباء الكوليرا في مناطق مختلفة أثناء الكرنفال.
    an HIV/AIDS awareness programme was held to educate the girls who will then learn how to teach others in their peer groups. UN ونظم الاتحاد برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتثقيف الفتيات ليقمن بدورهن بتثقيف غيرهن في إطار مجموعات من الأقران.
    Each detainee or prisoner is entitled to take an HIV test on a voluntary basis and receive medical and psychological support. UN ويحق لكل محتجز أو سجين أن يخضع بمحض إرادته لاختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية وتلقي الدعم الطبي والنفسي اللازم.
    In Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CEE/CIS), having access to technical leadership and top gender experts was key to prioritizing an HIV programmatic focus on pregnant women who have been drug users. UN وفي أوروبا الوسطى والشرقية ودول رابطة الدول المستقلة، كان لوجود قيادة تقنية وخبراء كبار في الشؤون الجنسانية أهمية قصوى في منح الأولوية للنساء الحوامل المتعاطيات للمخدرات في إطار التركيز البرنامجي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    71. an HIV/AIDS Act has been adopted in Tajikistan to combat that disorder. UN 71- واعتمد قانون لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في طاجيكستان.
    The MINUSMA Medical Section has not been in a position to implement an HIV sensitization programme UN لم يكن قسم الخدمات الطبية في البعثة المتكاملة في وضع يمكنه من تنفيذ برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية
    an HIV sensitization programme was provided to 250 mission personnel. UN جرى توفير برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة 250 فردا من أفراد البعثة.
    an HIV sensitization programme was provided to all incoming Mission personnel UN جرى تقديم برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة الجدد
    Implementation of an HIV/AIDS sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع موظفي البعثة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بوسائل منها التوعية عن طريق الأقران
    Percentage of adults aged 15-49 who received an HIV test in the past 12 months and know their results UN النسبة المئوية للبالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما الذين أجروا فحصاً للكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في الأشهر الإثني عشر السابقة ويعرفون نتيجته
    an HIV sensitization programme was provided to all UNOCI personnel. 93 mission personnel were trained as peer educators, and 5,933 mission personnel were sensitized through awareness sessions UN جرى توفير برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة. وجرى تدريب 93 من أفراد البعثة ليصبحوا من مثقِّفي الأقران، وجرت توعية 933 5 من أفراد البعثة من خلال دورات للتوعية
    Although there was an HIV/AIDS prevention and treatment programme, there were no health programmes designed especially for women. UN ورغم وجود برنامج للوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، إلا أنه ليس هناك برامج صحية معدة خصيصا للمرأة.
    Goal 6. The organization has an HIV awareness programme for prospective migrant women and an HIV prevention programme for drug users. UN الهدف 6: لدى المنظمة برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية للنساء المهاجرات المحتملات وبرنامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لمتعاطي المخدرات.
    School children present a window of hope into an HIV/AIDS-free future. UN إذ يمثل تلاميذ المدارس نافذة أمل في مستقبل خال من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We involved the pharmaceutical industry in this process right from the start, and we made sure that there is a strong and lasting commitment by each country to build up an HIV strategy. UN لقد استدرجنا الصناعات الصيدلانية للانخراط في هذه العملية منذ البداية، وكفلنا أن يتوفر التزام قوي دائم من كل بلد برسم استراتيجية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    The aim of the roadmap is to support the implementation of recommendations endorsed during the regional consultation, the establishment of an HIV in prisons partnership network and a declaration of commitment for West and Central Africa. UN وتهدف خريطة الطريق إلى دعم تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء المشاورة الإقليمية وتكوين شبكة شراكات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في السجون وإعلان الالتزام لغرب أفريقيا ووسطها.
    It also sponsored an HIV/AIDS conference to conduct HIV awareness programmes in Ghana. UN كما اشتركت في رعاية مؤتمر عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للقيام ببرامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية في غانا.
    To address these vulnerabilities, we are integrating an HIV/AIDS response into our development strategies. UN ولمعالجة أوجه الضعف هذه، نقوم بإدماج الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في استراتيجياتنا الإنمائية.
    an HIV/AIDS proposal has been approved by the Global Fund ($16 million over five years); UN - وافق الصندوق العالمي على المقترح المقدّم بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بمنحه إياه 16 مليون دولار لفترة خمسة أعوام؛
    Although Korea has an HIV prevalence rate of less than 0.1 per cent, that rate is nevertheless increasing steadily. UN ومع أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في كوريا يقل عن 0.1 في المائة، فإن ذلك المعدل في ازدياد مطرد.
    37. A number of delegations welcomed the appointment of an HIV/AIDS adviser for the Department of Peacekeeping Operations. UN 37 - ورحب عدد من الوفود بتعيين مستشار معني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Several countries revised their curricula to include an HIV/AIDS component. UN وقامت بلدان عدة بتنقيح مناهجها الدراسية لتتضمن عنصرا عن الفيروس/الإيدز.
    Women do not have an HIV prevention method that they can initiate and control. UN ولا تمتلك النساء طريقة للوقاية من الفيروس بحيث يمكنهن استهلالها والتحكم بها.
    120. Furthermore, the Netherlands Antilles and Aruba have embarked on an HIV/AIDS intervention for which the revised Financing Proposal will be submitted to the EU in June 2004. UN 120- وفضلاً عن ذلك، شرعت جزر الأنتيل الهولندية وأوروبا في تنفيذ مشروع للتصدي لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز سيتم تقديم الاقتراح المنقح بشأن تمويله إلى الاتحاد الأوروبي في حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد