ويكيبيديا

    "and social care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرعاية الاجتماعية
        
    Health care, education, employment and social care were provided for refugees. UN وأضاف ممثل صربيا بالقول إن اللاجئين يتمتعون بالرعاية الصحية والتعليم والتشغيل والرعاية الاجتماعية.
    Women constitute 60 per cent of employees on the 800 farms that provide green care services to the health, education and social care sectors. UN فالنساء يشكّلن 60 في المائة من الموظفين في 800 مزرعة تقدم خدمات رعاية خضراء لقطاعات الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    It also defines the main objectives for health and social care for those who have not been able to resist this phenomenon. UN وتحدد الوثيقة أيضا اﻷهداف الرئيسية المتعلقة بالصحة والرعاية الاجتماعية ﻷولئك الذين لا يتمكنون من مقاومة هذه الظاهرة.
    Cuba recommended the abolition of this practice in all health-care and social care facilities. UN وأوصت كوبا بإبطال هذه الممارسة في جميع مرافق الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية.
    Cuba recommended the abolition of this practice in all health-care and social care facilities. UN وأوصت كوبا بإبطال هذه الممارسة في جميع مرافق الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية.
    The State had been strengthening the childcare and social care facilities as a support to women's employability. UN وما برحت الدولة تعزز مرافق رعاية الطفل والرعاية الاجتماعية كدعم لقدرة المرأة على الحصول على العمل.
    Mentally and physically disabled persons have access to a Mental Health Centre, which provides specialized psychiatric and social care. UN ويتاح للأشخاص المعوقين عقليا وجسديا الوصول إلى مركز الصحة العقلية الذي يوفر الرعاية النفسية المتخصصة والرعاية الاجتماعية.
    More than 50 per cent of the budget was allocated by Parliament to health, education and social care. UN ويخصص البرلمان أكثر من 50 في المائة من الميزانية للصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    A project to train social security experts in the Social Security Department of the Ministry of Labour and social care has also been prepared. UN كما تم إعداد مشروع لتدريب خبراء الضمان الاجتماعي في إدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    (i) Food to people materially hard-pressed, to be provided by the Ministry of Labour and social care; UN `١` توفير الغذاء من قبل وزارة العمل والرعاية الاجتماعية لﻷشخاص الذين يواجهون صعوبات مادية؛
    They have included transfer of housing, health and social care programmes. UN وقد تضمن ذلك نقل برامج في مجالات الاسكان والصحة والرعاية الاجتماعية.
    Efforts for the delivery of protection and social care services to all groups of citizens UN جهود توفير خدمات الحماية والرعاية الاجتماعية لجميع فئات المواطنين
    Policy measures that can influence the prospects of more gender-equal distribution of unpaid household work and social care are being implemented mainly in family, labour-market and tax policy. UN وتُنفَّذ حالياً تدابير سياسات يمكن أن تؤثر في آفاق تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في توزيع العمل المنزلي والرعاية الاجتماعية غير المأجورين، أساساً في الأسرة وسوق العمل والسياسات الضريبية.
    :: Establishment of an awareness raising engagement group comprising representatives of the DOJ, PSNI, Health and social care Board and NGOs UN :: إنشاء فريق تحاوري للتوعية يتألف من ممثلي إدارة العدل، ودائرة الشرطة لأيرلندا الشمالية، ومجلس الصحة والرعاية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية.
    The Guidance sets out actions to be taken by the PSNI, the Health and social care Trusts and others. UN وتحدد المبادئ التوجيهية الإجراءات التي يتعين اتخاذها من جانب دائرة شرطة أيرلندا الشمالية، ووكالات الصحة والرعاية الاجتماعية وغيرها.
    UK policies on hate crime, health and social care build on this by ensuring that additional safeguards are in place to protect disabled people. UN وتبنى سياسات المملكة المتحدة المتعلقة بجريمة الكراهية والرعاية الاجتماعية على هذا بكفالة وجود ضمانات إضافية قائمة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In Ireland, for example, the National Centre for the Protection of Older People has conducted training on elder abuse for thousands of personnel in the health and social care sectors. UN ففي أيرلندا، على سبيل المثال، نظّم المركز الوطني لحماية المسنين تدريبا بشأن إساءة معاملة المسنين استفاد منه آلاف العاملين في قطاعي الصحة والرعاية الاجتماعية.
    L. The use of caged and net beds in healthcare and social care facilities (recommendation no. 18) UN لام- استخدام الأسرّة القفصية والأسرّة الشبكية في مرافق الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية (التوصية رقم 18)
    To initiate the process of collecting data Statistical Sheets were developed to keep record of the domestic violence cases for specialists in three areas: police, health and social care. UN ولإطلاق عملية جمع الإحصاءات، وضعت استمارات إحصائية لتسجيل حالات العنف المنزلي من أجل استخدامات الأخصائيين في ثلاثة مجالات هي جهاز الشرطة والصحة والرعاية الاجتماعية.
    In this view, the Ministry of Work and social care produced the Initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child, for the period between 2006 and 2008. UN ومن هذا المنظور أصدرت وزارة العمل والرعاية الاجتماعية التقرير الأوّلي عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في الفترة بين 2006 و2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد