ويكيبيديا

    "and southern lebanon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجنوب لبنان
        
    • والجنوب اللبناني
        
    • ومن جنوب لبنان
        
    • وفي جنوب لبنان
        
    The ultimate guarantee for peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. UN والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان.
    The threat posed by landmines was also reduced in Eritrea, the former Yugoslav Republic of Macedonia and southern Lebanon. UN وكذلك تم التقليل من أخطار الألغام الأرضية في كل من إريتريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجنوب لبنان.
    48. In the Bekaa Valley and southern Lebanon the situation was not much better than in the occupied Arab territories. UN ٤٨ - وقال إن الحالة في وادي البقاع وجنوب لبنان ليست أحسن مما هي عليه اﻷراضي العربية المحتلة.
    The Palestinian people and the Arab peoples in the occupied Golan and southern Lebanon are suffering greatly, because of the weak and incomplete resolutions that have been adopted. UN أما أن يُعاني الشعب الفلسطيني والشعب العربي في الجولان المحتلة والجنوب اللبناني معاناة فائقة بسبب قرارات مهزوزة وقاصرة، فهذا أمر لا يمكن غض الطرف عنه.
    We earnestly hope that it will proceed smoothly to culminate in the establishment of a just and durable peace based on the fundamental rights of the Palestinian people, including their right to their own State, and the withdrawal of Israel from the Syrian Golan Heights and southern Lebanon. UN لقد رحﱠب العالم باستئناف عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ونأمل جديا في أن تتقدم هذه العملية بخطى حثيثة وأن تؤدي إلى إرساء دعائم سلام عادل ودائم على الحقوق اﻷساسية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك حقه في أن تكون له دولة خاصة به وانسحاب اسرائيل من هضبة الجولان السورية ومن جنوب لبنان.
    The region needed peace, not the undermining of the Palestinian people's aspirations or the occupation of the Golan Heights and southern Lebanon. UN وما تحتاج إليه المنطقة هو السلام وليس تقويض طموحات الشعب الفلسطيني واستمرار الاحتلال في الجولان وجنوب لبنان.
    The only issue that exists between us and Lebanon is the preservation of the security of both northern Israel and southern Lebanon. UN وإن القضية الوحيدة القائمة بيننا وبين لبنان هي المحافظة على أمن كل من شمال إسرائيل وجنوب لبنان.
    The current peace process cannot be completed without Israel's withdrawing from the entire Syrian Golan and southern Lebanon. UN إن عملية السلام الجارية لا يمكن أن تكتمل إلا بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان وجنوب لبنان.
    It is hoped that the negotiations will lead to complete Israeli withdrawal from all occupied Arab territories, including Holy Al-Quds, the Syrian Arab Golan and southern Lebanon. UN وأن تفضي تلك المفاوضات بين أطرافها الى انسحاب اسرائيلي كامل من جميع اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها القدس الشريف، والجولان السوري المحتل وجنوب لبنان.
    The Golan Heights and southern Lebanon continue to be under Israeli occupation. UN فما زالت مرتفعات الجولان وجنوب لبنان تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    In order to be just, lasting and comprehensive, any settlement of the conflict must include Israel’s complete withdrawal from all the occupied Arab territories, including the West Bank, the Syrian Golan, and southern Lebanon. UN ولكي تكون أي تسوية للنزاع عادلة ودائمة وشاملة لا بد من أن تشمل انسحاب إسرائيل الكامل من جميع اﻷراضي العربية المحتلة، بما في ذلك الضفة الغربية، والجولان السوري، وجنوب لبنان.
    Equally, we call upon Israel to withdraw from all illegally occupied Palestinian and Arab lands, including Jerusalem, the Syrian Golan Heights and southern Lebanon. UN وبالمثل، ندعو اسرائيل إلى الانسحاب من جميع اﻷراضي الفلسطينية والعربية المحتلة بصورة غير شرعية، بما فيها القدس ومرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان.
    The Golan Heights and southern Lebanon continue to be under Israeli occupation. UN فمرتفعات الجولان وجنوب لبنان موقعان لا يزالان خاضعين للاحتلال الاسرائيلي.
    Iraq inquired about measures taken to rebuild schools and orphanages destroyed by the occupying power during the 2006 aggression on Beirut and southern Lebanon. UN واستفسر العراق عن التدابير المتخذة لإعادة بناء المدارس ودور الأيتام التي دمرتها سلطة الاحتلال أثناء عدوانها على بيروت وجنوب لبنان في عام 2006.
    UNTSO military observers are deployed in the Golan and southern Lebanon, at the mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut, Ismailia and Damascus. UN وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في الجولان وجنوب لبنان وفي مقر البعثة في القدس وفي مكاتب الاتصال التابعة لها في بيروت والإسماعيلية ودمشق.
    For my country, the resumption of the peace process necessarily involves a withdrawal of Israeli troops from occupied territories of the Golan and southern Lebanon. UN وبالنسبة لبلدي، فإن استئناف عملية السلام يقتضي انسحاب القوات الاسرائيلية من اﻷراضي المحتلة في مرتفعات الجولان وجنوب لبنان.
    They affirm the importance of adherence to the principles and rules of the Madrid conference, to international legitimacy and to a comprehensive and just peace linked with full withdrawal from all occupied Arab territories, including Jerusalem, the Golan and southern Lebanon. UN وهم يؤكدون على أهمية التمسك بأسس وقواعد مؤتمر مدريد والشرعية الدولية وشمولية السلام وعدالته المرتبط بتحقيق الانسحاب الكامل من جميع اﻷراضي العربية المحتلة بما فيها القدس والجولان وجنوب لبنان.
    These crimes and the repeated acts of aggression committed by Israel have met with the legitimate resistance of the people in the occupied territories and southern Lebanon. UN وهذه الجرائم وأعمال العدوان المتكررة التي ترتكبها اسرائيل قوبلت بمقاومة مشروعة من سكان اﻷراضي المحتلة والجنوب اللبناني.
    The ultimate guarantee for a durable and just peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Syrian Golan Heights and southern Lebanon. UN والضمان اﻷخير لسلام عادل ودائم هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما فيها مرتفعات الجولان السورية والجنوب اللبناني.
    Thus, we must all support the draft resolution before the Assembly on this issue in order to put an end to these actions; maintain the viability of the peace negotiations; secure a just, lasting and comprehensive settlement of the Palestinian questions; and put an end to the Israeli occupation of Arab territories in the Syrian Golan and southern Lebanon. UN وكإجراء عملي، وجب علينا جميعا تأييد مشروع القرار المقدم للجمعية العامة في هذا الصدد والذي يهدف إلى منع هذه اﻷعمال، محافظة على استمرارية المفاوضات السلمية لضمان الحل الشامل والعادل للقضية الفلسطينية وإنهاء الاحتلال اﻹسرائيلي لﻷراضي العربية في الجولان السوري والجنوب اللبناني.
    Israel must also withdraw unconditionally from the Golan and southern Lebanon in keeping with Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), and 425 (1978). UN كما أن إسرائيل مطالبة بالانسحاب غير المشروط من هضبة الجولان المحتلة ومن جنوب لبنان تطبيقا لقرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    Here, we would like to reaffirm that the massacres perpetrated by Israel in Palestinian territory and southern Lebanon, and even on the territory of Lebanon proper, represent the highest form of terrorism. UN وهنا نود أن نؤكد أن المذابح التي ارتكبتها إسرائيل في اﻷراضي الفلسطينية وفي جنوب لبنان وحتى على اﻷرض اللبنانية هي أعلى مستويات اﻹرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد