| At the Niger country office, the situation analysis on women and children had not been completed as planned in the 2008 annual management plan. | UN | وفي المكتب القطري للنيجر، لم يكمل التحليل المتعلق بأوضاع المرأة والطفل كما كان مقررا في خطة الإدارة السنوية لعام 2008. |
| Improvements in internal management and operations in country offices will be reflected in country programme and annual management plans. | UN | وستتضح في خطط البرامج القطرية وخطط الإدارة السنوية التحسينات التي ستطرأ على الإدارة والعمليات الداخلية. |
| The annual management plan is a separate tool for managing the daily operations of country offices. | UN | وخطة الإدارة السنوية هي أداة مستقلة لإدارة الأعمال اليومية للمكاتب القطرية. |
| The speaker mentioned that there is also a new Commission proposal to introduce obligations to report on non-financial information in the annual management reports of large and listed companies. | UN | وأشار المتحدِّث إلى طرح مقترح جديد من قِبَل المفوضية لإدخال الالتزامات بالإبلاغ عن المعلومات غير المالية في التقارير الإدارية السنوية للشركات الكبيرة والشركات المسجلة في البورصة. |
| It is mandatory for each resident coordinator/resident representative to prepare an annual management plan and individual performance plan, which is reviewed regularly by UNDP senior management, and which forms the basis for the annual performance review. | UN | وكل منسق مقيم/ ممثل مقيم ملزم بإعداد خطة إدارية سنوية وخطة أداء شخصية تستعرضها إدارة البرنامج العليا بانتظام، وتشكل أساسا لاستعراض اﻷداء السنوي. |
| The standing instruction for annual management plans requires that each department's plan has to identify the main risks which may have an impact on the achievement of objectives, and take appropriate actions to address them. | UN | والتعليمات الدائمة فيما يتعلق بالخطط السنوية للإدارة تقتضي أن تحدد الخطة الخاصة بكل إدارة المخاطر الرئيسية التي قد يكون لها تأثير على تحقيق الأهداف، وأن تتخذ الإجراءات الملائمة للتصدي لها. |
| At the country office in the Sudan, under the eight management indicators in the 2012 annual management plan, three were not achieved. | UN | وفي المكتب القطري في السودان، لم تتحقق ثلاثة من المؤشرات الإدارية الثمانية في خطة الإدارة السنوية لعام 2012. |
| The annual management plan is a separate tool for managing the daily operations of a country office. | UN | وخطة الإدارة السنوية هي أداة مستقلة لإدارة الأعمال اليومية للمكتب القطري. |
| For example, in the 2010 annual management plan of the Sri Lanka country office, none of the management indicators were linked to specific baselines or targets. | UN | ففي خطة الإدارة السنوية لعام 2010 للمكتب القطري في سري لانكا، مثلاً، لم يكن أي من مؤشرات الإدارة مرتبطاً بخطوط أساس وأهداف محددة. |
| Strengthen preparation and implementation of annual management plans (all country offices) | UN | تعزيز إعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية - جميع المكاتب القطرية |
| Preparation and implementation of the annual management plan/annual workplan | UN | إعداد وتنفيذ خطة الإدارة السنوية/خطة العمل السنوية |
| 68. Each country office sets out planned programme activities and expected results in the annual workplan/annual management plan. | UN | 68 - أدرج كل مكتب من المكاتب القطرية أنشطة البرامج المقررة والنتائج المتوقعة في خطة العمل السنوية/خطة الإدارة السنوية. |
| Once a portal has been created, regional offices will be able to systematically monitor the compliance of country offices in preparing timely annual management plans and progress in the achievement of management results. | UN | وبعد أن تُنشأ بوابة شبكية، سيكون بوسع المكاتب الإقليمية أن تقوم بشكل ممنهج برصد امتثال المكاتب القطرية في إعداد خطط الإدارة السنوية في الموعد المحدد وإحراز التقدم في تحقيق النتائج الإدارية. |
| At headquarters, monitoring of programme performance in 2000 focused on the use of CPMPs and annual management plans, the quality of the mid-term review (MTR) processes, and the mainstreaming of a rights-based approach into country programmes. | UN | وفي المقر، ركز رصد أداء البرامج في سنة 2000 على استعمال خطط إدارة البرامج القطرية وخطط الإدارة السنوية ونوعية عمليات استعراض منتصف المدة وتعميم مراعاة نهج الحقوق في البرامج القطرية. |
| At the Senegal, Cambodia and Yemen country offices, the annual management plans for 2008 and 2009 had not been finalized within the time frame established in the UNICEF Programme Policy and Procedures Manual, with delays ranging from one month to six months. | UN | ففي المكاتب القطرية للسنغال وكمبوديا واليمن، لم تنجز خطط الإدارة السنوية لعامي 2008 و 2009 ضمن الإطار الزمني المحدد في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية، وتراوحت التأخيرات بين شهر واحد وستة أشهر. |
| For instance, the country management team of the Yemen country office had met seven times in 2008, although the 2008 annual management plan required it to meet on a monthly basis. | UN | فقد اجتمع مثلاً فريق الإدارة القطري التابع للمكتب القطري لليمن سبع مرات في عام 2008، على الرغم من أن خطة الإدارة السنوية تقتضي من هذا الفريق أن يجتمع شهرياً. |
| 266. UNICEF has completed annual management plans, which are closely monitored by all offices audited. | UN | 266 - أنجزت اليونيسيف خطط الإدارة السنوية التي ترصدها عن كثب جميع مكاتب المراجعة. |
| 265. In paragraph 142, the Board recommended that UNICEF ensure that all country offices strictly comply with the provisions of the UNICEF Programme Policy and Procedures Manual in relation to the preparation and implementation of annual management plans. | UN | 265 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية. |
| The geographical divisions will ensure that this is a key feature of their annual management plans and that it is included in the individual performance plans of concerned staff. | UN | وسوف تتأكد الشُعب الجغرافية من أن هذا جانب رئيسي في خططها الإدارية السنوية وأنها مشمولة في خطط الأداء الفردي للموظفين المعنيين. |
| The multi-year country programme management plan and annual management plans help to ensure attention to priorities and adequate capacities in programme and operations. | UN | وتساعد خطة إدارة البرنامج القطري المتعدد السنوات والخطط الإدارية السنوية في توجيه الاهتمام إلى الأولويات والقدرات الملائمة في البرنامج والعمليات. |
| A new corporate planning framework, comprising headquarters and country office annual management plans and individual performance plans, is being established to ensure that bureau, unit and individual annual work plans are aligned with the corporate strategy set out in the Administrator's Business Plans. | UN | 90 - يجري إنشاء إطار تخطيط مشترك جديد، يشمل خططا إدارية سنوية للمقر وللمكاتب القطرية وخطط أداء للأفراد، لكفالة اتساق خطط العمل السنوية للمكاتب والوحدات والأفراد مع الاستراتيجية المشتركة المحددة في الخطط الاستشرافية التي يعدها مدير البرنامج. |
| The standing instruction for annual management plans requires that each department's plan has to identify the main risks which may have an impact on the achievement of objectives, and take appropriate actions to address them. | UN | والتعليمات الدائمة فيما يتعلق بالخطط السنوية للإدارة تقتضي أن تحدد الخطة الخاصة بكل إدارة المخاطر الرئيسية التي قد يكون لها تأثير على تحقيق الأهداف، وأن تتخذ الإجراءات الملائمة للتصدي لها. |