Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to Member States that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to Member States that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to Member States that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
The Special Coordinator also mentioned Euro9.7 million received by OPCW and the United Nations trust fund to date and expressed appreciation to Member States that had provided contributions. | UN | وذكرت أيضا المنسقة الخاصة أن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني استلما حتى تاريخه مبلغا قدره 9.7 ملايين يورو، وأعربت عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت التبرعات. |
85. The Tribunal expresses its appreciation to Member States for their continuing interest in and support of its activities. | UN | 85 - وتعرب المحكمة عن تقديرها للدول الأعضاء على اهتمامها المتواصل بأنشطة المحكمة ودعمها لها. |
Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, and expressing appreciation to Member States that contribute personnel to UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة، |
" 1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the funds needed to carry out the pilot phase of the project; | UN | " 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء واليونيدو لتوفيرهما الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الأولى من المشروع؛ |
1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the funds needed to carry out the pilot phase of the programme; | UN | 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء واليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الأولى من المشروع؛ |
5. Expresses its appreciation to Member States for supporting the technical assistance activities of the Centre by providing financial or in-kind contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme; | UN | 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء على دعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، وذلك بتقديم الاسهامات المالية أو العينية إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
" 1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the needed funds to carry out the pilot phase of the project; | UN | " 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء ولليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الرائدة من المشروع؛ |
1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the funds needed to carry out the pilot phase of the project; | UN | 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء ولليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الرائدة من المشروع؛ |
Also expressing appreciation to Member States, the Islamic Development Bank, the Islamic Solidarity Fund and other Islamic institutions which have extended moral and material assistance to the University; | UN | وإذ يعرب كذلك عن تقديره للدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والمؤسسات الإسلامية الأخرى التي قدمت مساعداتها المادية والمعنوية للجامعة، |
My delegation expresses its appreciation to Member States that have submitted information pursuant to resolution 60/76. | UN | ويعرب وفدي عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت معلومات عملا بالقرار 60/76. |
" 1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the needed funds to carry out the first phase of the programme; | UN | " 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء واليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج؛ |
1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the needed funds to carry out the first phase of the programme; | UN | 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء واليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج؛ |
5. Expresses its appreciation to Member States that have made voluntary contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime in support of the work of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; | UN | 5 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تبرعات لدعم العمل الذي يقوم به الفريق القضائي المعني بتعزيز نـزاهة القضاء؛ |
5. Expresses appreciation to Member States that have made voluntary contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime in support of the work of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; | UN | 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدّمت إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تبرعات لدعم العمل الذي تقوم به المجموعة القضائية المعنية بتدعيم نزاهة القضاء؛ |
The African Group expressed its appreciation to Member States that had contributed funding amounting to US$ 92.6 million, and encouraged other Member States to do likewise. | UN | وأضاف أن المجموعة الأفريقية تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي وفرت تمويلاً مجموعه 92.6 مليون دولار أمريكي وتشجع الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
The Tribunal acknowledges the support and assistance received from the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, and expresses its appreciation to Member States for their continuing interest in and support of its activities. | UN | وتقر المحكمة بالدعم والمساعدة اللذين تلقتهما من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء لاهتمامها المستمر بأنشطتها ودعمها لهذه الأنشطة. |
The Group expressed its appreciation to Member States which had renounced their shares of the unencumbered balances and encouraged other Member States to follow suit. | UN | وتعرب مجموعة الـ77 والصين عن تقديرها للدول الأعضاء التي تنازلت عن حصصها من الأرصدة غير المستغلّة، وتشجّع الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
2. Expresses its appreciation to Member States and relevant regional and other organizations for submitting to the Secretary-General their contributions on the issues referred to in paragraphs 1 and 2 of resolution 57/145; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وغيرها لتقديمها إلى الأمين العام مساهماتها المتعلقة بالقضايا المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من القرار 57/145؛ |