Workshop conducted at Juba University on the theme " Young persons as agents of peace " in collaboration with the Gender Office in Juba | UN | نظمت حلقة عمل واحدة في جامعة جوبا عن ' ' الشبان بصفتهم رسلا للسلام``، بالتعاون مع مكتب القضايا الجنسانية في جوبا |
Furthermore, in order to support the integration and sustainment of the additional uniformed personnel, engineering resources were diverted to construct additional accommodation and facilities at Juba, Bor, Malakal, Bentiu and Rumbek. | UN | وعلاوة على ذلك، ولأغراض دعم إدماج الأفراد النظاميين الإضافيين وإعالتهم، تم تحويل الموارد الهندسية إلى تشييد أماكن إقامة ومرافق إضافية في جوبا وبور وملكال وبانتيو ورمبيك. |
The 2014/15 budget also provides for the installation of a new safety and security system at Juba. | UN | وتغطي ميزانية الفترة 2014/2015 أيضا تكاليف إنشاء نظام جديد للسلامة والأمن في جوبا. |
The Transport Section at Juba will have an oversight function on all transport related operations in the Mission and provide technical and administrative support to the field units. | UN | وستكون لقسم النقل في جوبا وظيفة الإشراف على جميع العمليات المتعلقة بالنقل الخاصة بالبعثة وتقديم الدعم التقني والاداري للوحدات الميدانية. ويدعم كبير موظفي النقل خمسة موظفي نقل |
An estimated 1,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo and 75 Ugandans arrived at Juba during that period. | UN | وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي. |
26 servers and 72 desktop computers were not supported as the additional data centres at Juba and the team sites were not completed during the period. | UN | لم يجر تقديم الدعم إلى 26 خادوماً و 72 حاسوبا مكتبيا حيث أن مراكز البيانات الإضافية في جوبا ومواقع الأفرقة لم تنجز خلال تلك الفترة. |
5. To call upon the Secretariat-General to open speedily an office of the League of Arab States at Juba in Southern Sudan to coordinate Arab aid and contribute to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | دعوة الأمانة العامة إلى سرعة افتتاح مكتب الجامعة العربية في جوبا بجنوب السودان لتنسيق العون العربي والمساهمة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
The Redeployment Coordination Headquarters at Kassala, Joint Monitoring and Coordination Office and Ceasefire Joint Military Committee at Juba will achieve full operating capabilities. | UN | يبلغ مقر قيادة لتنسيق إعادة النشر في كسلا ومكتب الرصد والتنسيق المشترك واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار في جوبا قدرتهما التشغيلية الكاملة. |
3 monthly State-level planning meetings were held at Juba with the Government of Southern Sudan, UNDP, USAID and UNICEF to review progress made in various areas of recovery and implementation of the Comprehensive Peace Agreement | UN | عُقدت في جوبا ثلاثة اجتماعات تخطيط شهرية على صعيد الولايات ضمت حكومة جنوب السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة المعونة الأمريكية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لاستعراض التقدم المحرز في مختلف مجالات الإنعاش وتنفيذ اتفاق السلام |
5. To call upon the Secretariat-General to implement at once the resolution pertaining to the opening of an Arab League office at Juba in Southern Sudan to coordinate Arab aid and contribute to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and to call upon the competent Sudanese authorities to provide the necessary facilities for this; | UN | دعوة الأمانة العامة إلى التنفيذ الفوري للقرار الخاص بافتتاح مكتب الجامعة العربية في جوبا بجنوب السودان لتنسيق العون العربي والمساهمة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. ودعوة السلطات السودانية المختصة لتقديم التسهيلات اللازمة لتنفيذ ذلك. |
As of August 2011, UNMISS, UNDP and the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission were in the process of co-locating their functions at Juba and at the State level to carry out a fully integrated approach to the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | واعتبارا من آب/أغسطس 2011 تقوم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان بالاضطلاع بمهامها في مواقع مشتركة في جوبا وعلى مستوى الولايات من أجل تطبيق نهج متكامل في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
4. To welcome the opening of the office of the League of Arab States at Juba in Southern Sudan to coordinate Arab aid and contribute to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and to call upon the competent Sudanese authorities to continue providing the facilities necessary to effect this, | UN | 4 - الترحيب بافتتاح مكتب الجامعة العربية في جوبا بجنوب السودان لتنسيق العون العربي والمساهمة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ودعوة السلطات السودانية المختصة إلى مواصلة تقديم التسهيلات اللازمة لتنفيذ ذلك. |
Given that these functions remain critical, the Mission proposes to downgrade one P-3 (Civil Engineer) and one P-3 (Engineer) post at Juba and Wau to Engineers (Field Service), in an attempt to recruit personnel with field experience to undertake the maintenance and management of facilities. | UN | وبالنظر إلى أن هذه الوظائف تظل حاسمة، تقترح البعثة تنزيل وظيفة برتبة ف-3 (مهندس مدني) ووظيفة برتبة ف-3 (مهندس) في جوبا وواو إلى وظيفتي مهندس (من فئة الخدمة الميدانية) في محاولة لتوظيف أفراد من ذوي الخبرة الميدانية للاضطلاع بصيانة المرافق وإدارتها. |
As of April 2014, some 62,000 internally displaced persons continued to seek protection in eight UNMISS protection of civilians sites across South Sudan, the highest numbers being at Juba (32,000) and Malakal (21,500). | UN | وفي نيسان/أبريل 2014، كان عدد المشردين داخليا الذين لا يزالون يلتمسون حماية البعثة يناهز 000 62 شخص وكانوا موزّعين على ثمانية مواقع لحماية المدنيين تابعة للبعثة موجودة في جميع أنحاء جنوب السودان، وتوجد أكبر تجمعات لهم في جوبا (000 32 شخص) وملكال (500 21 شخص). |
223. It is therefore proposed to add three nurses (1 international UNV at Rumbek, 1 international UNV at Abyei and 1 Field Service at Juba) with international expertise and experience to support and train the local nursing staff in these clinics, as well as provide backup in the absence of the existing internationally trained nurses when they are on leave or occasional recuperation break. | UN | 223 - وعليه، تُُقترح إضافة ثلاث وظائف لممرضين (متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين في كل من رمبيك وأبيي، ومتطوع واحد من فئة الخدمة الميدانية في جوبا) لديهم خبرة دولية وتجربة من أجل دعم وتدريب موظفي التمريض المحليين في هذه المستوصفات فضلاً عن تقديم الدعم والإسناد في حالة غياب الممرضين الحاليين ذوي التدريب الدولي بسبب إجازات العمل أو إجازات الاستجمام العرضية. |