ويكيبيديا

    "at santo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في سانتو
        
    The Headquarters of the Institute shall be located in the Dominican Republic at Santo Domingo. UN يكون مقر المعهد في سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية.
    The headquarters of the Institute shall be located in the Dominican Republic at Santo Domingo. UN يكون مقر المعهد في سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية.
    Additional resources have been provided to cover the running expenses of the training facility at Santo Domingo, namely, temporary assistance, overtime, travel, supplies, miscellaneous services and maintenance of premises and equipment. UN وجرى توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف تشغيل مرفق التدريب الموجود في سانتو دومينغو، وهي تكاليف المساعدة المؤقتة، والعمل الاضافي، والسفر، واللوازم، والخدمات المتنوعة، وصيانة المباني والمعدات.
    The final report was released at the beginning of March 1999, within the framework of a regional seminar on disaster preparedness and mitigation in the Americas, held at Santo Domingo from 16 to 19 February 1999. UN وصدر التقرير النهائي في بداية آذار/ مارس ١٩٩٩ في إطار حلقة دراسية إقليمية بشأن التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها في اﻷمريكتين، عقدت في سانتو دومينغو، في الفترة من ١٦ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    9. Furthermore, during the current biennium, INSTRAW was compelled to close its printing facilities at Santo Domingo, as well as its liaison office in New York. UN ٩ - وفضلا عن ذلك، اضطر المعهد خلال فترة السنتين الحالية إلى إغلاق مرافق مطابعه في سانتو دومينغو، فضلا عن مكتب الاتصال التابع له بنيويورك.
    12. INSTRAW hosted and participated in an expert group meeting on political decision-making and conflict resolution: the impact of gender differences, organized by the Division for the Advancement of Women in cooperation with the Stockholm International Peace Research Institute at INSTRAW headquarters at Santo Domingo in October 1996. UN وقد تولت تنظيمه شعبة النهوض بالمرأة بالتعاون مع معهد استكهولم الدولي لبحـــوث الســـلام فـــي مقر معهد البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في سانتو دومينغو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    In that connection, in November 1993, the Territory was represented at the Sixth Europe/Caribbean Conference, held at Santo Domingo, and the Conference on Dependent Territories, held in London. UN وفي هذا الصدد كان اﻹقليم ممثلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في المؤتمر السادس ﻷوروبا ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في سانتو دومينغو ومؤتمر اﻷقاليم التابعة المعقود في لندن.
    Established air medical evacuation arrangements and level-III/IV medical facility at Santo Domingo, Dominican Republic UN وضع ترتيبات للإجلاء الطبي عن طريق الجو وإقامة منشأة طبية من المستوى الثالث/الرابع في سانتو دومنغو، الجمهورية الدومينيكية
    Air medical evacuation arrangements established and level-III/IV medical facility at Santo Domingo, Dominican Republic UN :: وضع ترتيبات للإجلاء الطبي عن طريق الجو وإقامة منشأة طبية من المستوى الثالث/الرابع في سانتو دومنغو، الجمهورية الدومينيكية
    11. This area is responsible for providing all the administrative support services required at the Institute's headquarters at Santo Domingo, such as financial and personnel management, budgetary controls and logistical backstopping for the core activities and special projects to be carried out by the Institute. UN 11 - يجري في هذا المجال الاضطلاع بمسؤولية توفير خدمات الدعم الإداري اللازمة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، مثل الإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين وضوابط الميزانية والدعم السوقي للأنشطة الأساسية والمشاريع الخاصة التي سوف يضطلع بها المعهد.
    3. An international forum on local cultural expression and communication was jointly organized at Santo Domingo from 3 to 6 November 2003 by the Communication and Culture Sectors of UNESCO. UN 3 - واشترك قطاعا الاتصالات والثقافة في اليونسكو في تنظيم منتدى دولي عن أشكال التعبير والاتصال المتعلقة بالثقافة المحلية، عقد في سانتو دومنغو، الجمهورية الدومينيكية، في الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    It was indicated that the procurement component at Santo Domingo would perform all major procurement-related functions typically performed by field offices and ensure compliance with established rules, while the front office in Port-au-Prince would work to promote local vendor participation in MINUSTAH procurement activities. UN وأشير إلى أن عنصر المشتريات في سانتو دومينغو سوف يؤدي جميع المهام الرئيسية المتصلة بالمشتريات التي تضطلع بها عادة المكاتب الميدانية ويكفل الامتثال للقواعد المتبعة، فيما سوف يعمل المكتب الأمامي في بورت - أو - برانس على تعزيز مشاركة البائعين المحليين في أنشطة المشتريات التي تقوم بها للبعثة.
    (e) Resources under administrative and programme support have been released, except as indicated in subparagraph (c) above, that is, those direct costs required for the operation of the Division for Training and Research in New York and the training facility at Santo Domingo; UN )ﻫ( جرى اﻹفراج عن موارد تحت بند الدعم الاداري والبرنامجي، باستثناء ما أشير إليه في الفقرة الفرعية )ج( أعلاه، أي التكاليف المباشرة اللازمة لتشغيل شعبة البحث والتدريب في نيويورك ومرفق التدريب في سانتو دومينغو؛
    A meeting of a technical task force to conduct a joint programme for prioritization and planning in the areas of law enforcement and maritime cooperation, money-laundering, legislation, strengthening of drug councils, and demand reduction was organized in October 1997 by the Caribbean Drug Control Coordination Mechanism; that meeting was followed by a high-level meeting at Santo Domingo. UN ونظمت آلية الكاريبي لتنسيق مكافحة المخدرات في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ اجتماعا لفرقة عمل تقنية لتنفيذ برنامج مشترك لوضع اﻷولويات والتخطيط في مجالات انفاذ القوانين والتعاون البحري ، وغسل اﻷموال ، والتشريع ، وتعزيز المجالس المعنية بالمخدرات ، وتخفيض الطلب ؛ وبعد ذلك الاجتماع عقد اجتماع رفيع المستوى في سانتو دومينغو .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد