ويكيبيديا

    "between the ministry of interior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين وزارة الداخلية
        
    Morocco asked Bahrain to provide statistics on coordination of the management of complaints between the Ministry of Interior and the royal diwan. UN وطلب المغرب إلى البحرين تقديم إحصاءات بشأن تنسيق تنظيم التعامل مع الشكاوى فيما بين وزارة الداخلية والديوان الملكي.
    Morocco asked Bahrain to provide statistics on coordination of the management of complaints between the Ministry of Interior and the royal diwan. UN وطلب المغرب إلى البحرين تقديم إحصاءات بشأن تنسيق تنظيم التعامل مع الشكاوى فيما بين وزارة الداخلية والديوان الملكي.
    Several of the high-level leaders within the Ministry of Interior have been replaced, resulting in increased coordination between the Ministry of Interior and Ministry of Defence. UN وقد استعيض عن عدد من القادة الرفيعي المستوى في وزارة الداخلية مما أدى إلى زيادة التنسيق بين وزارة الداخلية ووزارة الدفاع.
    Meetings were also held with the Prime Minister concerning the municipal police, decentralization, municipal administration and border management, resulting in the signature of a cooperation framework between the Ministry of Interior and Territorial Communities and MINUSTAH UN وعُقدت أيضاً اجتماعات مع رئيس الوزراء بشأن الشرطة البلدية، وتطبيق اللامركزية، والإدارة البلدية وإدارة الحدود، كان من نتيجتها توقيع إطار للتعاون بين وزارة الداخلية والاتحادات الإقليمية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The proportion of the funds defined in article I above to be used for the Transitional Police Force shall be defined by a separate agreement between the Ministry of Interior and UNTAES. UN تحدد في اتفاق منفصل بين وزارة الداخلية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية نسبة اﻷموال المبينة في المادة اﻷولى أعلاه والتي ستستعمل من أجل قوة الشرطة الانتقالية.
    As a result of close cooperation between the Ministry of Interior and local community elders, the five Afghan United Nations staff members abducted on 15 April in Baghlan Province were released and safely returned to their families on 18 May. UN ونتيجة للتعاون الوثيق بين وزارة الداخلية وشيوخ المجتمع المحلي، أُطلِق سراح موظفي الأمم المتحدة الأفغان الخمسة الذين اختطِفوا في 15 نيسان/أبريل في محافظة بغلان، وعادوا إلى أسرهم بسلام في 18 أيار/مايو.
    The Government of Iraq reported that collaboration existed between the Ministry of Interior and similar Ministries in neighbouring countries through recommendations issued by the Arabic Bureau of Narcotics Affairs. UN 19- وأفادت الحكومة العراقية بأنَّ التعاون قائم بين وزارة الداخلية والوزارات المماثلة في البلدان المجاورة من خلال التوصيات التي أشار بها المكتب العربي لشؤون المخدّرات.
    75. The Agreement on cooperation between the Ministry of Interior, Ministry of Finance, Ministry of Labour and Social Affairs, Ministry of Health, Ministry of Justice and Ministry of Education in the field of fight against trafficking in human beings was signed on 12 November 2009. UN 75- وقد وُقع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على اتفاق تعاون بين وزارة الداخلية ووزارة المالية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة العدل ووزارة التعليم في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    Furthermore, on the basis of agreements between the Ministry of Interior and NGOs, many joint initiatives have been implemented aimed at strengthening prevention of violence based on gender and human trafficking. UN وإضافة إلى هذا فإنه بالاستناد إلى الاتفاقات المعقودة بين وزارة الداخلية والمنظمات غير الحكومية يجري تنفيذ العديد من المبادرات المشتركة التي تهدف إلى تعزيز منع العنف المستند إلى نوع الجنس والاتجار بالبشر.
    (c) The signing in 2007 of memoranda of understanding between the Ministry of Interior and the Ministry of Labour and Social Policy, as well as between these agencies and civil society organizations; and UN (ج) توقيع مذكرات تفاهم في عام 2007 بين وزارة الداخلية ووزارة العمل والسياسات الاجتماعية، وبين هاتين الوزارتين ومنظمات المجتمع المدني؛
    Within the framework of the project " Assistance for victims of trafficking and prevention of trafficking in Romania " , financially supported by USA, it has been concluded an Agreement between the Ministry of Interior and IOM's Ofice in Bucharest concerning the establishment of a center of reception and temporary hosting, granting medical assistance and counseling for women repatriated victims of the trafficking; UN وفي إطار مشروع " تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار ومنع الاتجار في رومانيا " ، الذي تموله الولايات المتحدة الأمريكية، جرى إبرام اتفاق بين وزارة الداخلية ومكتب المنظمة الدولية للهجرة في بوخارست بشأن إنشاء مركز لاستقبال النساء العائدات إلى الوطن من ضحايا الاتجار واستضافتهم مؤقتا ومنحهن المساعدة الطبية والمشورة؛
    21. The Committee welcomes the signing in 2007 of the Memorandum of Understanding between the Ministry of Interior, Ministry of Tourism, Culture, Youth and Sports and OSCE for promoting the Code of Conduct to protect children from sexual exploitation in tourism, in 2007, that a number of enterprises have signed the Code and that a national awareness campaign at border-crossings and a campaign targeting tour operators, were organized. UN 21- ترحب اللجنة بالتوقيع، في عام 2007، على مذكرة التفاهم بين وزارة الداخلية ووزارة السياحة والثقافة والشباب والرياضة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتعزيز مدونة السلوك الخاصة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السياحة في 2007، وبتوقيع عدد من المؤسسات على المدونة، وبتنظيم حملة توعية وطنية عند المعابر الحدودية وحملة تستهدف شركات تنظيم الرحلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد