Cuba notes that the application of the embargo is not a bilateral issue only between Cuba and the United States. | UN | وتلاحظ كوبا أن تطبيق الحظر ليس مسألة ثنائية بين كوبا والولايات المتحدة فحسب. |
The United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. | UN | إن سياسة الولايات المتحدة التجارية تجاه كوبا هي في الأساس مسألة ثنائية. |
The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. | UN | يعتقد الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية للولايات المتحدة نحو كوبا هي مسألة ثنائية أساسا. |
10. In the course of a meeting between my Special Representative and President Milosevic of Serbia on 28 February 1996, the latter indicated that Prevlaka remained the only unresolved bilateral issue with Croatia. | UN | ١٠ - وفي أثناء اجتماع بين ممثلي الخاص والرئيس ميلوسيفيتش، رئيس صربيا، عقد في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، بيﱠن هذا اﻷخير أن بريفلاكا تظل المسألة الثنائية الوحيدة التي لم تحل بعد مع كرواتيا. |
It seeks to give a bilateral issue the garb of international respectability as a regional issue. | UN | وهو يسعى إلى إعطاء قضية ثنائية شكلا جديرا بالاحترام الدولي بإظهارها كقضية إقليمية. |
The United States representatives lie when they assert that the blockade is a bilateral issue. | UN | وممثلو الولايات المتحدة يكذبون حين يؤكدون أن الحصار مسألة ثنائية. |
The United States economic relationship with Cuba is a bilateral issue and part of a broader set of relations. | UN | والعلاقة الاقتصادية للولايات المتحدة مع كوبا مسألة ثنائية وجزء من مجموعة علاقات أوسع. |
The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية للولايات المتحدة نحو كوبا مسألة ثنائية أساساً. |
The European Union believes that United States trade policy towards Cuba is essentially a bilateral issue. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية التي تتبعها الولايات المتحدة حيال كوبا تعتبر مسألة ثنائية في الأساس. |
Unlike the representative of Georgia, he would not burden the Committee with the details of what was essentially a bilateral issue. | UN | وأضاف أنه لن يعمد إلى ما عمدت إليه ممثلة جورجيا من الإثقال على اللجنة بتفاصيل ما يُعتَبر أساساً مسألة ثنائية. |
The United States trade embargo against Cuba is a bilateral issue that should not come before the General Assembly. | UN | إن حصار الولايات المتحدة التجاري على كوبا مسألة ثنائية ينبغي ألا تعرض على الجمعية العامة. |
If the blockade were only a bilateral issue between Cuba and the United States, it would already be a very serious matter for our small country. | UN | ولو لم يكن الحصار سوى مسألة ثنائية بين كوبا والولايات المتحدة لكان فعلا أمرا خطيرا جدا بالنسبة إلى بلدنا الصغير. |
The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. | UN | يرى الاتحاد الأوروبي أن سياسة الولايات المتحدة إزاء كوبا مسألة ثنائية أساساً. |
We have also heard the United States declare that this is a bilateral issue. | UN | كما سمعنا الولايات المتحدة تعلن أن هذه مسألة ثنائية. |
Iraq is seeking to turn its disregard for Security Council resolutions into a bilateral issue between Iraq and the United States. | UN | إن العراق يسعى الى تحويل تجاهله لقرارات مجلس اﻷمن إلى مسألة ثنائية بين العراق والولايات المتحدة. |
The Timorese question is not a bilateral issue between Indonesia and Portugal, as Portugal has consistently stated. | UN | فالمسألة التيمورية ليست مسألة ثنائية بين اندونيسيا والبرتغال، كما أعلنت البرتغال دوما. |
The Government of Japan believes that the economic policy of the United States towards Cuba should be considered primarily as a bilateral issue. | UN | وترى حكومة اليابان أنه ينبغي اعتبار السياسة الاقتصادية التي تنتهجها الولايات المتحدة تجاه كوبا مسألة ثنائية في المقام الأول. |
The Government of Japan believes that the economic policy of the United States towards Cuba should be considered primarily as a bilateral issue. | UN | وترى حكومة اليابان أنه ينبغي اعتبار السياسة الاقتصادية التي تنتهجها الولايات المتحدة تجاه كوبا مسألة ثنائية في المقام الأول. |
3. The Government of the United Kingdom does however consider the United States embargo against Cuba to be a matter for the two Governments concerned and therefore believes that the General Assembly is an inappropriate forum in which to discuss this bilateral issue. | UN | ٣ - بيد أن حكومة المملكة المتحدة تعتبر الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا مسألة تخص الحكومتين المعنيتين، ومن هنا فإنها تعتقد أن الجمعية العامة ليست بالمحفل الملائم لمناقشة هذه المسألة الثنائية. |
The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. | UN | يعتقد الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية للولايات المتحدة تجاه كوبا هي أساسا قضية ثنائية. |
The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is primarily a bilateral issue. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن سياسة الولايات المتحدة التجارية إزاء كوبا هي شأن ثنائي في الدرجة الأولى. |