| The liabilities arising from post-employment benefits are determined by independent actuaries. | UN | ويحدد الخصوم الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة إكتواريون مستقلون. |
| Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. | UN | زئبق يستخدمه عمال مناجم حرفيون مستقلون لتركيز الذهب الجيولوجي بواسطة الملغمة. |
| They are not subject to audits by independent auditors. | UN | فهي لا تخضع لمراجعة حسابات يجريها مراجعون مستقلون. |
| Thus, many of the transcripts that were introduced as evidence at trial had been corrected by independent and competent interpreters. | UN | وبالتالي، فإن العديد من النصوص المستنسخة التي قُدمت كأدلة خلال المحاكمة كانت قد نُقحت بواسطة مترجمين مستقلين وأكفاء. |
| Observation of elections by independent international observers was not permitted, and local observation was also severely restricted. | UN | فلم تسمح لمراقبين دوليين مستقلين بمراقبة الانتخابات. كما أن المراقبة المحلية تم تقييدها تقييدا شديدا. |
| The transfer operation was again observed by independent monitors. | UN | وكانت عملية النقل مرة أخرى بحضور المراقبين المستقلين. |
| A critical review of one case by independent academics was available to the Committee. | UN | وتستطيع اللجنة الاطلاع على استعراض نقدي لإحدى الحالات أجراه بعض الأكاديميين المستقلين. |
| The latter applies to employment or dependent personal services; the former applies to services performed by independent contractors. | UN | وتنطبق المادة 15 على العمل المأجور أو المهن التابعة؛ وتنطبق المادة 14 على الخدمات التي يؤديها متعاقدون مستقلون. |
| According to studies by independent experts carried out in 1997, average life expectancy in Georgia was 73 years for females and 66 years for males. | UN | وحسـب دراسات أجراها خبراء مستقلون في عام 1997، بلغ متوسط العمر المتوقع في جورجيا 73 سنة للإناث و66 سنة للذكور. |
| The repair work itself was performed by independent contractors pursuant to agreements made with the Corps. | UN | وقام مقاولون مستقلون بتنفيذ أعمال الإصلاح نفسها وفقاً لاتفاقات أبرمت مع سلاح المهندسين. |
| Those facts had been corroborated by independent witnesses and widely reported in the media. | UN | وقد أكد شهود مستقلون هذه الحقائق وأوردتها وسائط الإعلام على نطاق واسع. |
| All evaluations are carried out by independent consultants, who assess the effectiveness, efficiency, and sustainability of the project activities and results. | UN | ويقوم بكل عمليات التقييم مستشارون مستقلون يقيمون فعالية أنشطة ونتائج المشروع وكفاءتها واستمراريتها. |
| Regular visits to detained persons are undertaken both by the members of the “Patronat” Prison Association and by independent persons rendering spiritual and heart—to—heart services; | UN | يقوم بزيارة اﻷشخاص المحتجزين بانتظام أعضاء رابطة الاشراف على السجون وأشخاص مستقلون يقدمون خدمات روحية ومعنوية؛ |
| All evaluations are carried out by independent consultants, who assess the effectiveness, efficiency, and sustainability of the project activities and results. | UN | ويقوم بكل التقييمات مستشارون مستقلون يقيمون فعالية أنشطة ونتائج المشروع وكفاءتها واستمراريتها. |
| If the concerned parties are unable to agree, these elements are decided by independent experts. | UN | وإذا لم تتمكن الأطراف المعنية من التوصل إلى اتفاق، تُسند مهمة اتخاذ القرار بشأن هذه العناصر إلى خبراء مستقلين. |
| This process included an evaluation of IMIS and its functionalities by independent consultants. | UN | وشملت هذه العملية تقييما لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ووظائفه من قبل استشاريين مستقلين. |
| Courts exercising criminal jurisdiction should not be constituted other than by independent and impartial judges, in accordance with article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ينبغي ألا تشكل المحاكم التي تمارس ولاية قضائية جنائية سوى من قضاة مستقلين نزيهين، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٤ من العهد. |
| While noting that Burundi had an active civil society, the United States emphasized the important role played by independent journalists, political parties and civil society organizations in ensuring free and fair elections in 2010. | UN | ومع الاعتراف بأن لدى بوروندي مجتمعاً مدنياً نشطاً، فقد شددت الولايات المتحدة على أهمية دور الصحفيين المستقلين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني في ضمان انتخابات حرة وعادلة في عام 2010. |
| Also fundamental was the work done by independent eminent experts, and by the Working Group of Experts on People of African Descent. | UN | ومن الأمور الهامة أيضا، أعمال الخبراء البارزين المستقلين وفريق الخبراء العامل المعني بالشعوب ذات المنشأ الأفريقي. |
| Regional assessments and their synthesis into global assessment(s) should be peer reviewed by independent experts; | UN | ويجب أن يقوم النظراء من الخبراء المستقلين باستعراض التقييمات الإقليمية وتحويلها إلى تقييمات عالمية؛ |
| Jurisdiction of the Dispute Tribunal over acts and omissions by independent entities in connection with the performance of their operational mandates | UN | اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما يصدر عن الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن عمل فيما له صلة بأداء ولاياتها التنفيذية |
| The Committee emphasizes that the final accountability for the proper discharge of the work provided by independent contractors rests with the United Nations. | UN | كما تشدد اللجنة على أن المساءلة النهائية عن حسن أداء العمل الذي يقوم به المتعاقدون المستقلون تقع على عاتق الأمم المتحدة. |
| The evaluation was conducted by independent consultants appointed by UNDP. | UN | ٦١ - أجرى التقييم خبيران استشاريان مستقلان عينهما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |