ويكيبيديا

    "cent higher than the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة أعلى من
        
    • المائة عن مستوى
        
    • المائة أكثر من
        
    323. About 127,000 women get pensions owing to the particular conditions associated with the work they performed; the average size of those pensions is 4.3 per cent higher than the average retirement pension. UN 323 - زهاء 000 127 مرأة يتلقين المعاش التقاعدي بسبب الأحوال الخاصة المقترنة بالعمل الذي أَدّينه: الحجم المتوسط لتلك المعاشات التقاعدية هو 4.3 في المائة أعلى من متوسط المعاش التقاعدي.
    (b) Net proceeds from private fund-raising of $55.2 million (34.3 per cent higher than the 2007 latest estimates); UN (ب) صافي عوائد من جمع الأموال من القطاع الخاص قدره 55.2 مليون دولار (34.3 في المائة أعلى من آخر تقديرات عام 2007)؛
    If the official United Nations exchange rates of 1 May 1999 were applied to the current estimated contributions for 2001 to regular resources in local currency, the United States dollar equivalent value would be $754 million, or 13 per cent higher than the current estimate. UN وإذا طبقت أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 1999 على المساهمات الحالية المتوقعة لعام 2001 في الموارد العادية بالعملة المحلية، فإن قيمتها المعادلة بدولارات الولايات المتحدة تبلغ 754 مليون دولار، أي بنسبة 13 في المائة أعلى من التقدير الحالي.
    Unpaid assessed contributions totalled $484 million at the end of 1993, a level $45 million, or 10.3 per cent, higher than the level of unpaid assessments at the end of 1991. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة ٤٨٤ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣، وهو مستوى أعلى بمقدار ٤٥ مليون دولار، أي بنسبة ١٠,٣ في المائة عن مستوى الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في نهاية عام ١٩٩١.
    World trade in services reached $4.2 trillion, 8 per cent higher than the pre-crisis level, after increasing by 10.6 per cent in 2011. UN ووصلت قيمة التجارة العالمية في الخدمات إلى 4.2 تريليون دولار، أي بزيادة نسبتها 8 في المائة عن مستوى ما قبل الأزمة، بعد زيادة نسبتها 10.6 في المائة في عام 2011.
    Achieved; the actual consumption at 11 locations was 5,104,822 kWh, 10 per cent higher than the 5 per cent planned reduction UN أُنجِز: بلغ الاستهلاك الفعلي في 11 موقعا 822 104 5 كيلواط/ساعة، أي بنسبة 10 في المائة أكثر من نسبة التخفيض المقررة والبالغة 5 في المائة
    Federal legislation attempts to dissuade excessive use of overtime by requiring a minimum hourly wage that is 50 per cent higher than the normal hourly wage. UN 171- وتحاول التشريعات الاتحادية الردع عن اللجوء بإفراط إلى ساعات العمل الإضافية بفرض حد أدنى من الأجر يكون 50 في المائة أعلى من الأجر العادي المدفوع لساعة العمل.
    Under extrabudgetary resources, the estimate for travel of staff amounts to $2.2 million, or 30.0 per cent higher than the estimate for 2002-2003. UN وفي إطار الموارد الخارجة عن الميزانية، تبلغ التقديرات لسفر الموظفين 2.2 مليون دولار، أو 30 في المائة أعلى من التقديرات لفترة 2002-2003.
    (c) Gross proceeds from card and gift sales of $14.3 million (10.0 per cent higher than the 2007 latest estimates), with a card sales volume of 11.8 million cards (6.3 per cent higher than the 2007 latest estimates). UN (ج) إجمالي عوائد من مبيعات البطاقات والهدايا قدره 14.3 مليون دولار (10 في المائة أعلى من آخر تقديرات عام 2007)، وبيع 11.8 مليون بطاقة (6.3 في المائة أعلى من آخر تقديرات عام 2007).
    (i) Facilities and infrastructure ($931,400), attributable to the higher actual fuel costs of $1.49 per litre, which is 60 per cent higher than the corresponding provision of $0.85 in the model-based budget, and to increased actual requirements for contracted services, as the standardized funding model assumes delay factors for such services; UN (ط) المرافق والهياكل الأساسية (400 931 دولار)، وذلك بسبب ارتفاع التكاليف الفعلية للوقود البالغة 1.49 دولار للتر الواحد، وهو ما يمثل نسبة 60 في المائة أعلى من الاعتماد المقابل البالغ 0.85 دولار الوارد في الميزانية القائمة على النموذج، والزيادة في الاحتياجات الفعلية من الخدمات المتعاقد عليها إذ أن النموذج يفترض تطبيق عوامل تأخير بالنسبة لهذه الخدمات؛
    As this level is likely to be from 5 to 10 per cent higher than the baseline level, it will yield a higher funding estimate. UN ونظراً لأن هذا المستوى قد يكون مرتفعاً بنسبة تتراوح بين 5 و10 في المائة عن مستوى خط الأساس، فسوف يسفر عن تقديرات تمويل أعلى مستوى.
    This was $79.6 million, or 16.5 per cent, higher than the level of unpaid assessments at the end of 1993 and exceeded by far the $53.4 million fund balance for the regular budget. UN وبلغت الزيادة ٧٩,٦ مليون دولار، أي أعلى بنسبة ١٦,٥ في المائة عن مستوى الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في نهاية عام ١٩٩٣ ويتجاوز بكثير رصيد أموال الميزانية العادية البالغ ٥٣,٤ مليون دولار.
    This is 22.3 per cent lower than the base year level defined under the Kyoto Protocol and 0.2 per cent higher than the 2010 level (see figure 1). UN وهو ما يقل بنسبة 22.3 في المائة عن مستوى سنة الأساس المحدد بموجب البروتوكول ويزيد بنسبة 0.2 في المائة عن مستوى عام 2010 (انظر الشكل البياني 1).
    This is 20.6 per cent lower than the base year level defined under the Kyoto Protocol and 2.8 per cent higher than the 2009 level (see figure 1). UN وهو ما يقل بنسبة 20.6 في المائة عن مستوى سنة الأساس المحدد بموجب بروتوكول كيوتو ويزيد بنسبة 2.8 في المائة عن مستوى عام 2009 (انظر الشكل البياني 1).
    As a result, the comparator’s reference salary (GS-13/GS-14 salary levels) was 3.04 per cent higher than the net salary of a P-4/VI in the current United Nations base/floor salary scale, as at 1 January 2009, as compared with 2008 levels. UN ونتيجة لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة (مستويات المرتبات للرتبتين خ ع-13/خ ع-14) بنسبة 3.04 في المائة عن مستوى صافي المرتب لموظف برتبة ف-4/الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا، في 1 كانون الثاني/يناير 2009، مقارنة بمستويات عام 2008.
    As a result, the comparator's reference salary (GS-13/GS-14 salary levels) was 3.04 per cent higher than the net salary of a P-4/VI in the current United Nations base/floor salary scale, as at 1 January 2009, as compared with 2008 levels. UN ونتيجة لذلك، ارتفع مستوى المرتب المرجعي المتخذ أساسا للمقارنة (مستويات المرتبات في الرتبتين خ ع-13/خ ع-14) بنسبة 3.04 في المائة عن مستوى المرتب الصافي لموظف من الرتبة ف-4/الدرجة السادسة في جدول الأمم المتحدة الحالي للمرتبات الأساسية/الدنيا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، مقارنة بمستويات عام 2008.
    439. Infrastructure expenditure in secondary education amounted to 481.4 million pesos in 1995, 30.8 per cent higher than the original budgeted figure; this meant the construction and equipment of 6,623 facilities, 9.5 per cent more than the original target. UN ٩٣٤- أما في التربية الثانوية، فإن الاستثمار في البنى التحتية خلال العام ٥٩٩١ قد بلغ ٤,٨١٤ مليون بيزو أي بنسبة ٨,٠٣ في المائة أكثر من الرقم الذي كان مبرمجاً أساساً؛ وقد أتاح ذلك بناء وتجهيز ٣٢٦ ٦ مركزا تربوياً، أي بما يتجاوز الهدف اﻷولي بنسبة ٥,٩ في المائة.
    430. In 1996 the INEA budget was 790 million pesos (27 per cent higher than the 1995 level of 623.5 million), and for 1997 it is 955 million pesos (27 per cent higher than the 1996 budget). UN ٠٣٤- وقد بلغت موازنة اﻟINEA في العام ٦٩٩١ أكثر من ٠٩٧ مليون بيزو )٧٢ في المائة أكثر من العام ٥٩٩١ إذ بلغت آنذاك ٥,٣٢٦ مليون(، وفي العام ٧٩٩١ بلغت ٥٥٩ مليون بيزو )٧٢ في المائة أكثر من موازنة عام ٦٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد