| The speaker thanked donors for their financial assistance in implementing other child-related projects and activities in Ukraine. | UN | وشكر المتحدث الجهات المانحة على مساعدتها المالية لتنفيذ الأنشطة والمشاريع الأخرى المتصلة بالأطفال في أوكرانيا. |
| He thanked UNIDO and other donors for the support received during that difficult time. | UN | وتقدّم بالشكر للمنظمة ولغيرها من الجهات المانحة على الدعم الذي قدّمته خلال هذه الفترة العصيبة. |
| Finally, he thanked donors for their announced voluntary contributions. | UN | وأخيراً، شكر المانحين على التبرعات التي أعلنوا عنها. |
| A project proposal has been prepared and forwarded to some donors for supporting the implementation of NAP activities. | UN | أُعد مقترح مشروع وقُدم إلى بعض المانحين من أجل دعم تنفيذ أنشطة برنامج العمل الوطني. |
| 20 financial reports to donors for peacekeeping trust funds | UN | :: توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
| With reference to co-financing, the top 10 major donors for 2005 and 2006 are listed in table 5. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل المشترك، ترد في الجدول 5 قائمة بأكبر عشرة مانحين لعامي 2005 و 2006. |
| I am also grateful to donors for their positive response to the Emergency Appeal for Liberian refugees. | UN | كما إنني أعرب عن امتناني للجهات المانحة على استجابتها لنداء الطوارئ الموجه لصالح اللاجئين الليبيريين. |
| That positive trend reflected the diverse sources of funding and Indonesia thanked donors for their support for technical cooperation, and urged UNIDO to continue to mobilize funds from the donor base. | UN | وقال إن ذلك الاتجاه الإيجابي يعكس تنوُّع مصادر التمويل وإن إندونيسيا تشكر الجهات المانحة على دعمها للتعاون التقني، وحثّ اليونيدو على مواصلة حشد الموارد من قاعدة الجهات المانحة. |
| It has indeed been a remarkable achievement, and once again I would like to thank donors for their support. | UN | وقد كانت هذه العملية بالفعل إنجازا رائعاً، وأود مرة أخرى أن أشكر الجهات المانحة على دعمها. |
| I wish to thank donors for their support. | UN | وأود توجيه الشكر إلى الجهات المانحة على ما قدمته من دعم. |
| Finally, he thanked donors for their announced voluntary contributions. | UN | وأخيراً، شكر المانحين على التبرعات التي أعلنوا عنها. |
| Finally, he thanked donors for their announced voluntary contributions. | UN | وأخيراً، شكر المانحين على التبرعات التي أعلنوا عنها. |
| We would like to use this opportunity to thank all donors for their valuable support. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنشكر كل المانحين على مساعداتهم القيمة. |
| There were many projects that the Government had drawn up and submitted to donors for funding but received no response. | UN | وقد وضعت الحكومة مشاريع كثيرة وقدمتها إلى المانحين من أجل تمويلها، إلا أنها لم تتلق ردا. |
| It therefore associated itself with the appeal to donors for more generous contributions. | UN | ومن ثم فهو ينضم إلى النداء الموجّه إلى المانحين من أجل أن يقدموا مساهمات أكثر سخاء. |
| 20 financial reports to donors for peacekeeping trust funds | UN | توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
| Country and regional programmes also attracted funds from multilateral and bilateral donors for support in this area. | UN | واجتذبت البرامج القطرية واﻹقليمية اﻷموال من مانحين متعددي اﻷطراف ومانحين ثنائيين لتقديم الدعم في هذا المجال. |
| I am also grateful to donors for their positive response to the Emergency Appeal for Liberian refugees. | UN | كما إنني أعرب عن امتناني للجهات المانحة على استجابتها لنداء الطوارئ الموجه لصالح اللاجئين الليبيريين. |
| A project proposal was prepared and submitted to donors for funding. | UN | وأعد مقترح لمشروع وقدم إلى الجهات المانحة من أجل تمويله. |
| UNRWA is deeply thankful to its donors for their generous contributions, particularly given the financial crisis worldwide. | UN | وتعرب الأونروا عن امتنانها العميق للجهات المانحة لما قدمته من تبرعات سخية، لا سيما في ضوء الأزمة المالية العالمية. |
| Programme budgets were increasingly stretched, owing to the global financial crisis; he therefore thanked all donors for their significant and consistent support. | UN | وتُستنفد الميزانيات البرنامجية بشكل متزايد نظرا للأزمة المالية العالمية؛ وأضاف أنه لذلك فهو يشكر جميع الجهات المانحة لما تقدمه من دعم كبيرهام ومتواصل. |
| (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; | UN | ' 2` تُقيَّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى لأنشطة التعاون التقني بوصفها إيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛ |
| Expressing appreciation to donors for their contributions, which have been essential to the growth of the Programme as a centre of excellence, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للمانحين على ما قدموه من تبرعات كان لها دور أساسي في نمو البرنامج بصفته مركز تفوق، |
| The Chairman stressed the importance of having the maximum participation possible for the Paris session and thanked the donors for their contributions. | UN | وأكد الرئيس أهمية المشاركة القصوى في دورة باريس، وأعرب عن شكره للمانحين لما قدموه من مساهمات. |
| (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; | UN | ' 2` تُقيد التبرعات المقدمة لأنشطة التعاون التقني، من الدول الأعضاء أو من جهات مانحة أخرى، كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يجري تحديد المشاريع؛ |
| 516. In paragraph 132, the Board recommended that UNFPA monitor the issuing of progress reports to donors for projects, as required by the donor agreements. | UN | 516 - وفي الفقرة 132، أوصى المجلس الصندوق برصد إصدار التقارير المرحلية المقدمة إلى الجهات المانحة عن المشاريع على النحو المطلوب في الاتفاقات مع المانحين. |
| His delegation appealed to the organizations in the United Nations system and various donors for assistance in organizing the conference. | UN | ووجه وفد بيلاروس نداء إلى منظمات اﻷمم المتحدة ومختلف المانحين لتقديم الدعم لتنظيم هذا المؤتمر. |