| Well, oddly enough, as the Vanishing Point is at the very end of time. | Open Subtitles | غريب بما يكفي لأن نقطة التلاشي في نهاية الزمن |
| Well, oddly enough, as the Vanishing Point is at the very end of time. | Open Subtitles | غريب بما يكفي لأن نقطة التلاشي في نهاية الزمن |
| And that ain't happening. She's a pain enough as it is. | Open Subtitles | وهذا لن يحدث فإنّها غُصّة بما يكفي حاليًا |
| The Committee's workload was heavy enough as it was. | UN | وأضاف أن عبء عمل اللجنة عبء ثقيل بما فيه الكفاية كما هو الآن. |
| It is sparkly enough as it is, thanks. | Open Subtitles | ومن سباركلي بما فيه الكفاية كما هو، وذلك بفضل. |
| Because, I already feel bad enough as it is. | Open Subtitles | لأن، أَشْعرُ السيئ بما فيه الكفاية بينما هو. |
| When they found out someone had been going through their stuff, they were angry enough as it was. | Open Subtitles | عندما اكتشفوا أن شخصا ما قد بحث فى أغراضهم لقد كانوا غاضبين بما يكفى |
| Please have her stick her tongue in his zombie's mouth,'cause this situation ain't quite wrong enough as it is. | Open Subtitles | نعم، فلتدخل لسانها في فم الميّت الحي لأنّ الموقف ليس خاطئاً بما يكفي |
| No, don't come over, I feel shitty enough as it is. | Open Subtitles | لا, لا تعرجّي عليّ أنا معكر المزاج بما يكفي |
| Way I'm chewing tell you my dad didn't hug me enough as a kid, Doc? | Open Subtitles | الطريقة التي أمضغ بها تخبرك أن والدي لم يضمني بما يكفي عندما كنت طفلاً، أيتها الطبيبة ؟ |
| I mean, the world's hard enough as it is, guys. It's fucking hard enough as it is. | Open Subtitles | العالَم صعبٌ بما يكفي يا رفاق إنّه قاسٍ في حقيقته |
| And I can't hear that right now because I'm scared enough as it is. | Open Subtitles | .. ولايمكننيذلك الآن. لأنني خائفة بما يكفي |
| He's nice enough as good guys go Definitely fixes stuff really well.. | Open Subtitles | إنه لطيف بما يكفي بمقياس الأخيار ...يصلح الأمور بطريقة جيدة للغاية |
| Sloan's family hates me enough as it is. The only thing you're gonna do is make it worse. | Open Subtitles | عائلتها تكرهني بما يكفي ستزيد الوضع سوءاً فحسب |
| If you've come to yell at me, I think I'm suffering enough as it is. | Open Subtitles | إذا كنت قد حان ليصيح في وجهي، وأنا أعتقد أنا أعاني بما فيه الكفاية كما هو. |
| Don't they talk about us enough as it is? | Open Subtitles | ألم يتحدثوا عنا بما فيه الكفاية كما هو الحال؟ |
| I'm going back and forth enough as it is. | Open Subtitles | انا ذاهب ذهابا وإيابا بما فيه الكفاية كما هو. |
| His self-esteem is low enough as it is, and I have no idea why. | Open Subtitles | إحترام ذاته منخفضُ بما فيه الكفاية بينما هو، وأنا لَيْسَ لِي فكرةُ التي. |
| Dad, I really want to help, but my first job is hard enough as it is. | Open Subtitles | ارغب حقاً بمساعدتك يا ابى لكن عملى الأول مُـتعب فعلاً بما يكفى |
| Your mama is in my business enough as it is. | Open Subtitles | لا سيدي،وجود أمك في عملي يكفي كما هو الآن |
| Baby's eyes are big and brown enough as it is. | Open Subtitles | عيني الطفل كبيرتان وبنية بما فية الكفاية |
| Redacted where necessary, but thorough enough as a primer on the subject before we head to Pax River. | Open Subtitles | مقتضب فى الأماكن الضروريه ولكنه شامل كفايه كتمهيد للموضوع قبل أن نتوجه الى باكس ريفر |
| These girls are fragile enough as it is. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات هشات كفاية كما هن. |
| Clearly, I wasn't beaten enough as a child. | Open Subtitles | من الجلي، أنني لم اصفع بما فيه الكافية عندما كنت صغيراً |