| Uh, shouldn't I be eating some vegetables every once in awhile? | Open Subtitles | العشاء الا يجب ان اكل بعض الخضار مرة كل وقت |
| Uh, it's, you know, just got to... Recharge the old short-term every once in a while. | Open Subtitles | علي فقط أن أعيد شحن الذاكرة المؤقتة مرة كل حين |
| Do you think you could get your assistant to dress up and come over to my office every once in a while? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ مُساعدكَ للتَأَنُّق ويَجيءُ إلى مكتبِي مَرَّاتٌ عَلَى فَتَرَاتٍ؟ |
| You just have to let it loose every once in a while. | Open Subtitles | عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين. |
| But... every once in a while it's a dildo. | Open Subtitles | أنها أله الحلاقه الكهربائيه لكن بين الحين والأخر |
| Since every once in a while everyone needs a helping hand. | Open Subtitles | لأن كل شخص يحتاج إلى المساعدة ما بين الحين والآخر. |
| Pretend to listen tme every once in a while. | Open Subtitles | أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى |
| I have requested mother to keep coming every once in a while | Open Subtitles | لقد طلبت من امى ان تمر علينا كل من حين لأخر |
| Is it really that hard to help me out every once in a while? | Open Subtitles | هل الأمر حقًا بالغ الصّعوبة إن ساعدّتني مرة كل فترة؟ |
| You know, it's okay to pull that stick out of your ass every once in a while, Cooper. | Open Subtitles | أتعلم ، بأمكانك أخراج هذه العصي من مؤخرتك مرة كل فترة ، كوبر |
| Anyways, it's good for me every once in a while to swallow my pride. | Open Subtitles | على اية حال انه امر جيد لي مرة كل فترة من الزمن ان ابلع كبريائي |
| See, you should listen to me every once in a while. | Open Subtitles | شاهدْ، أنت يَجِبُ أَنْ مَرَّاتٌ عَلَى فَتَرَاتٍ. |
| Well, every once in a while is not gonna hurt you. | Open Subtitles | حسنا، كل مرة واحدة في حين لا ستعمل آذاك. |
| If you just called me every once in a while. | Open Subtitles | لو كنت اتصلت بي مرة واحدة بين الحين والاخر |
| I still watch porn every once in a while. | Open Subtitles | أنا لازلت أشاهد اللقطات الإباحية بين الحين والآخر |
| Well, we believe in splurging every once in a while. | Open Subtitles | حسناً، نحن نؤمن بالإنفاق ببذخ بين الفينة و الأخرى |
| I'll pay it, but you gotta pick up a check every once in a while. | Open Subtitles | سأدفع الحساب كله ولكن عليك أن تدفع الحساب من وقت لأخر |
| I'm saying you could let us take care of you every once in a while. | Open Subtitles | ما أعنيه أنه يمكنك أن تسمحي لنا بأن نعتني بك كل فينة و الأخرى |
| It's kinda nice to slow down every once in a while. | Open Subtitles | إنه من اللطيف نوعاً ما الإبطاء قليلاً مره كل فترة |
| You need to touch somebody alive every once in a while. | Open Subtitles | إنّك بحاجة أن تلمس شخص .حي مرة بين حين وآخر |
| You can admit that, right? every once in a while? | Open Subtitles | ألا يمكنك الإقرار بأنه كذلك من حين إلى آخر؟ |
| I'll only call you four-eyes every once in a while. | Open Subtitles | لن أدعوك ذا الأربع أعين إلا من حين لآخر. |
| I get to see my cousins once a year, go out, Play a little pool, every once in a while get | Open Subtitles | أتمكَّن مِن رؤة أبناء عِمومتي مرة كل عام، أخرج، وألعب "البلياردو" قَليلاً، ومِن فينةٍ لأخرى |
| Well, most of the time they're blonde, and they are soft, but every once in a while, | Open Subtitles | حسناً, معظم الوقت انهم شقر, و ناعمين لكن مره واحده كل فتره |
| every once in a while, people step up. | Open Subtitles | فى كل لحظة من كل وقت ، يتصاعد البشر بمستوياتهم |