ويكيبيديا

    "following comments on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليقات التالية على
        
    • التعليقات التالية بشأن
        
    • بالتعليقات التالية بشأن
        
    • بالتعليقات التالية على
        
    In view of the foregoing, Cameroon would like to make the following comments on the issues before us in this debate. UN وفي ضوء ما ورد ذكره آنفا، تود الكاميرون أن تبدي التعليقات التالية على المسائل المطروحة علينا في هذه المناقشة.
    He wished to make the following comments on the current version. UN وهو يود أن يقدم التعليقات التالية على النص الحالي للمشروع.
    However, we wish to make the following comments on the annexes in question: UN ومع ذلك فإننا نود تقديم التعليقات التالية على المرفقين المعنيين:
    The Government of Colombia wishes to make the following comments on resolution 66/38 of the United Nations General Assembly: UN تود حكومة جمهورية كولومبيا أن تبدي التعليقات التالية بشأن القرار 66/38 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة:
    The Ministry of Justice of Denmark sent the following comments on the optional protocol. UN أرسلت وزارة العدل في الدانمرك التعليقات التالية بشأن البروتوكول الاختياري.
    Nonetheless, the NAM wishes at this stage to make the following comments on a number of aspects. UN وبالرغم من ذلك، فإن حركة عدم الانحياز تود في هذه المرحلة أن تدلي بالتعليقات التالية بشأن عدد من الجوانب.
    The Association generally approves the proposed revisions to the Rules, subject to the following comments on certain individual provisions. UN توافق الرابطة عموما على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد، رهنا بالتعليقات التالية على بعض الأحكام المنفردة.
    5.1 By letter of 18 May 2002, the author submitted the following comments on the State party submission. UN 5-1 قدم صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2002، التعليقات التالية على رسالة الدولة الطرف.
    II. Slovakia accepts the remaining recommendations with following comments on their implementation UN ثانياً- سلوفاكيا تقبل التوصيات المتبقية مع إبداء التعليقات التالية على تنفيذها
    7.1 On 23 February 2013, the authors provided the following comments on the State party's observations on merits. UN 7-1 في 23 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ التعليقات التالية على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية.
    7.1 On 23 February 2013, the authors provided the following comments on the State party's observations on merits. UN 7-1 في 23 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ التعليقات التالية على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية.
    116. ICS submits the following comments on the draft articles: UN ٦١١- وتقدم الغرفة الدولية للنقل البحري التعليقات التالية على مشاريع المواد:
    20. The Government of Lebanon made the following comments on the draft optional protocol: UN ٠٢- أبدت حكومة لبنان التعليقات التالية على مشروع البروتوكول الاختياري:
    Upon consideration, the Chinese delegation wishes to offer the following comments on the draft Rules for Arbitration of the Commission on International Trade Law. UN يودّ الوفد الصيني تقديم التعليقات التالية على مشروع الصيغة المنقّحة لقواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتحكيم، بعد أن نظر في مشروع تلك الصيغة.
    The Secretary-General has the honour to submit the following comments on the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN يتشرَّف الأمين العام بأن يقدم التعليقات التالية على تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    8.1 On 27 September 2005, the author provided the following comments on the State party's submission. UN 8-1 في 27 أيلول/سبتمبر 2005، قدم صاحب البلاغ التعليقات التالية على ملاحظات الدولة الطرف.
    1. Australia provides the following comments on the report of the Working Group of the International Law Commission (ILC) on the question of an international criminal jurisdiction. The structure of the comments closely follows that of the Working Group report. UN ١ - تقدم استراليا التعليقات التالية على تقرير الفريق العامل المعني بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي، ويتفق هيكل التعليقات بدرجة كبيرة مع هيكل تقرير الفريق العامل.
    The European Union would like to add to the verbatim record of the 122nd plenary meeting of the General Assembly the following comments on draft resolution A/62/L.51, which was adopted at that meeting under agenda item 116. UN يود الاتحاد الأوروبي أن تُدرَج في المحضر الحرفي للجلسة العامة 122 للجمعية العامة، في إطار البند 116 من جدول الأعمال، التعليقات التالية على مشروع القرار A/62/L.51 الذي اعتُمد في تلك الجلسة.
    9. The following comments on specific articles are to be understood as being without prejudice to the question of form. UN ٩ - وينبغي أن تفهم التعليقات التالية بشأن مواد معينة على أنها لا تخل بمسألة الشكل.
    65. The following comments on obstacles are not exhaustive, but merely indicative of the discussions held during the second session of the Working Group. UN ٥٦- إن التعليقات التالية بشأن العقبات ليست تعليقات كاملة ولكنها مجرد تعليقات تشير إلى المناقشات التي أجريت خلال دورة الفريق العامل الثانية.
    3. The EU has now reviewed in more detail the Coordinator's report presented at the end of the fifteenth session of the Group of Governmental Experts (GGE), and would like to provide the following comments on it. UN 3- وقد استعرض الاتحاد الأوروبي الآن بمزيد من التفصيل تقرير المنسق الذي قدمه أثناء اختتام الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين، ويود الاتحاد تقديم التعليقات التالية بشأن ذلك التقرير.
    While reserving my delegation's right to speak in due course on the corresponding items of the agenda, I wish to make the following comments on some points which we consider deserving of particular attention by the Committee. UN وإذا احتفظ بحق وفدي في الكلام في الوقت المناسب بشأن بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، أود الادلاء بالتعليقات التالية بشأن بعض النقاط التي نجد أنها تستأهل الاهتمام الخاص للجنة.
    The Joint Coordinating Committee would like to make the following comments on the resolution. UN وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تدلي بالتعليقات التالية على القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد