| Out of 75 districts, 47 suffered a food grain shortage, while 28 districts had a food grain surplus. | UN | وعانت 47 مقاطعة، من أصل 75، نقصاً في الحبوب الغذائية، بينما كان لدى 28 مقاطعة فائض في الحبوب الغذائية. |
| It has a system for close monitoring of the food grain situation in the country. | UN | ولديها نظام لرصد حالة الحبوب الغذائية في البلد عن كثب. |
| It also provides assistance to African country Parties to the UNCCD in the preparation of their national and regional action programmes, especially as regard food grain research and development. | UN | كما يقدم العون للبلدان الأفريقية الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في إعداد برامج أعمالها الوطنية والإقليمية وخصوصاً فيما يتعلق بالتطوير والبحث بشأن الحبوب الغذائية. |
| Under this programme, food grain is provided to the States free of cost. | UN | وفي إطاره يتم توفير الحبوب الغذائية بالمجان للولايات. |
| The Government has also introduced a fair price card which provides 20 kilogram food grain to per person per month at subsidized rate. | UN | واعتمدت الحكومة أيضاً بطاقة السعر العادل التي توفر 20 كيلوغراماً من الحبوب الغذائية لكل شخص شهرياً بسعر مدعوم. |
| Eight of the least developed countries have increased supply using food grain stocks and four have either put in place price controls or introduced consumer subsidies. | UN | وزادت ثمانية من أقل البلدان نموا العرض باستخدام مخزون الحبوب الغذائية ووضعت 4 منها قيودا على الأسعار أو قدمت إعانات للمستهلكين. |
| Presentations: Pretoria, South Africa -- food grain situation in India and Medicinal Herbs. | UN | :: العروض: بريتوريا، جنوب أفريقيا - حالة الحبوب الغذائية في الهند والأعشاب الطبية. |
| Under the aegis of this mission, the Government is providing assistance for a pilot project in 51 districts, under which food grain is being provided to families of undernourished adolescent girls and pregnant and lactating women. | UN | وبرعاية هذه البعثة، توفر الحكومة المساعدة لمشروع تجريبي في 51 مقاطعة، يتم بموجبه تقديم الحبوب الغذائية لأسر المراهقات والنساء الحوامل والمرضعات اللواتي تعانين من سوء التغذية. |
| Note: Quantities of phosphides utilized with food grain shipments do not require review provided the amounts do not exceed 20 g of phosphide per metric tonne of grain. | UN | ملاحظة: كميات الفوسفيدات المستخدمة مع شحنات الحبوب الغذائية لا تستلزم استعراض شريطة ألا تتجاوز المقادير 20 غراما للطن المتري الواحد من الحبوب. |
| Note: Quantities of phosphides utilized with food grain shipments do not require review provided the amounts do not exceed 20 g of phosphide per metric tonne of grain. | UN | ملاحظة: كميات الفوسفيدات المستخدمة مع شحنات الحبوب الغذائية لا تستلزم استعراض شريطة ألا تتجاوز المقادير 20 غراما للطن المتري الواحد من الحبوب. |
| At an aggregate national level, the country is currently virtually self-sufficient in terms of food grain production, with the exception of wheat and rice. | UN | ويعتبر البلد مكتفيا ذاتيا بصورة فعلية من حيث إنتاج الحبوب الغذائية على المستوى الوطني العام في الوقت الراهن، عدا القمح والأرز. |
| Hence, when the cycle of free food grain ends, participants are able to engage in income-generating activities and become clients of regular microfinance programmes, instead of having been burdened initially with debts that they cannot repay. | UN | وتبعا لذلك، تكون المشاركات قادرات في نهاية دورة الحبوب الغذائية المجانية على المشاركة في أنشطة مدرة للدخل ويصبحن عميلات لبرامج التمويل الصغير العادية، بدل إثقال كاهلهن من البداية بديون لا قبل لهن بتسديدها. |
| Overall food grain production in 1993/94 is likely to be 60 per cent below the pre-civil war average. | UN | ومن المرجح أن يقل مجموع انتاج الحبوب الغذائية في ١٩٩٣/١٩٩٤ بنسبة ٦٠ في المائة عن متوسط اﻹنتاج فيما قبل الحرب اﻷهلية. |
| The opportunity cost of using cattle dung as fuel rather than as fertilizer was estimated in terms of losses in food grain production resulting from lower dung inputs into agricultural production. | UN | كما قدرت تكلفة الاستفادة من استخدام روث الماشية كوقود، بدلا من استخدامه كسماد، في صورة خسائر في إنتاج الحبوب الغذائية الناتجة عن استخدام كميات أقل من الروث في اﻹنتاج الزراعي. |
| 143. Since agriculture is the mainstay of the country, the Government is striving to increase food grain production in the country through improved irrigation. | UN | 142- ولما كانت الزارعة هي الدعامة الأساسية للبلد، فتسعى الحكومة جاهدة إلى زيادة إنتاج الحبوب الغذائية بتحسين نظام الري في البلد. |
| Advisory services were also rendered to intergovernmental, regional and subregional organizations and institutions. These included the subregional economic groupings, the ECA-sponsored institutions, the Intergovernmental Authority on Drought and Development and the Semi-Arid food grain Research and Development Centre. | UN | كما قُدمت الخدمات الاستشارية إلى منظمات حكومية دولية ومنظمات إقليمية ودون إقليمية، وإلى مؤسسات، من بينها التجمعات الاقتصادية دون الاقليمية، والمؤسسات التي ترعاها اللجنة الاقتصادية لافريقيا، والسلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية ومركز بحوث وتنمية الحبوب الغذائية في المناطق شبه القاحلة. |
| Its objectives are to increase arable production with a view to reducing the food grain deficit and achieving food security in the long run; enhance rural development and welfare by raising arable incomes through improved agricultural productivity and to improve income distribution by concentrating on smallholder farmers; and create productive and remunerative employment in the rural areas in order to absorb the rural-underemployment migration. | UN | وتتمثل أهدافه في زيادة الإنتاج الزراعي بهدف الحد من العجز في الحبوب الغذائية وتحقيق الأمن الغذائي في الأجل الطويل؛ والنهوض بالتنمية الريفية والرفاه، برفع الدخول الزراعية من خلال تحسين الإنتاجية الزرعية وتحسين توزيع الدخل بالتركيز على الزراع أصحاب الحيازات الصغيرة؛ وخلق فرص عمالة منتجة ومجزية في المناطق الريفية من أجل استيعاب الهجرة الريفية الناجمة عن نقص العمالة. |
| Conversely, if donor funding were to increase by 50 per cent, food grain production would increase by 40 per cent and the number of malnourished children would drop by 30 per cent.11 | UN | وعلى العكس من ذلك، إذا ما ازداد التمويل المقدم من المانحين بنسبة ٥٠ في المائة، سيزداد إنتاج الحبوب الغذائية بنسبة ٤٠ في المائة، وسينخفض عدد اﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية بنسبة ٣٠ في المائة)١١(. |
| Assuming an average 1994 grain harvest of 1.3 million tons in July-August, the food grain import requirement for the 12-month period beginning 1 April 1994 would be 1 million tons. | UN | وبافتراض أن محصول الحبوب في عام ١٩٩٤ سيكون محصولا متوسطا يبلغ ١,٣ مليون طن في تموز/يوليه وآب/أغسطس فإن كميــة الواردات مــن الحبوب الغذائية لفتــرة اﻷشهر اﻹثنـــي عشر التي تبدأ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ستبلغ مليون طن. |
| " 8. Calls upon the international community to take urgent measures for food security, including immediate and adequate provision of food grain in developing countries suffering from shortages, in particular least developed countries, while supporting the efforts of these countries to achieve longer-term food security and sustainable agricultural development; | UN | " 8 - تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ تدابير عاجلة لتحقيق الأمن الغذائي، بما في ذلك توفير تموينات فورية وكافية من الحبوب الغذائية للبلدان النامية التي تعاني من نقص فيها، لا سيما أقل البلدان نموا، مع دعم الجهود التي تبذلها هذه البلدان لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة على المدى الطويل؛ |