ويكيبيديا

    "for yemen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن اليمن
        
    • لليمن
        
    • إلى اليمن
        
    • في اليمن
        
    • المعني باليمن
        
    • أجل اليمن
        
    • على اليمن
        
    • المتعلق باليمن
        
    • إلى تحقيقه اليمن
        
    • من اليمن
        
    The observer for Yemen raised the issue of the lack of Arabic interpretation for the second half of the last day of the meeting. UN وأثار الممثل عن اليمن مسألة عدم توفير الترجمة الشفوية باللغة العربية في النصف الثاني من اليوم الأخير للاجتماع.
    In addition an observer for Yemen also took part in the workshop. UN وفضلاً عن ذلك، شارك مراقب عن اليمن أيضاً في الحلقة.
    Adoption of the plan of action for the international Electoral Support Project for Yemen, 2009 UN إقرار خطة عمل مشروع الدعم الانتحابي الدولي لليمن لعام 2009
    Decentralized education continued to be an important issue for Yemen. UN وذكر أن لامركزية التعليم لا تزال تشكل مسألة هامة بالنسبة لليمن.
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في مجال حقوق الإنسان
    In addition, the request indicates that personnel working for Yemen's mine action programme are seconded from the military. UN وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن العاملين في إطار برنامج التعامل مع الألغام في اليمن يُنتدبون
    In addition, the observer for Yemen also took part in the workshop. UN وفضلا عن ذلك، شارك مراقب عن اليمن في الحلقة.
    The observer for Yemen commended the continued efforts undertaken by Qatar in its support for the participation of least developed countries in the Thirteenth Congress. UN وأثنى المراقبُ عن اليمن على الجهود المتواصلة التي تبذلها قطر دعماً لمشاركة أقلِّ البلدان نموًّا في المؤتمر الثالث عشر.
    The observer for Yemen also made a statement. UN كما ألقى المراقب عن اليمن كلمة.
    78. Before the draft resolution was adopted, the observer for Yemen made a statement. UN ٧٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى المراقب عن اليمن ببيان .
    Decentralized education continued to be an important issue for Yemen. UN وذكر أن لامركزية التعليم لا تزال تشكل مسألة هامة بالنسبة لليمن.
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لليمن في ميدان حقوق الإنسان
    This is also the case in the two integrated country programmes under development for Yemen and the occupied Palestinian territories. UN وينطبق الأمر ذاته على البرنامجين القُطريين المتكاملين اللذين يجري إعدادهما بالنسبة لليمن والأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Special Envoy for the Secretary-General for Zaire and concurrently Special Representative of the Secretary-General for Yemen UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لزائير وفي نفس الوقت المبعوث الخاص لﻷمين العام لليمن
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في مجال حقوق الإنسان
    In 1998, it was 28 per cent for Iraq and 53 per cent for Yemen. UN وفي عام 1998، بلغ هذا المعدل 28 في المائة في العراق و 53 في المائة في اليمن.
    For example, in the programme for development of an MDG-based poverty reduction plan for Yemen, a donor organization expressed its preference that United Nations organizations work together through a joint programme as a condition for its contribution. UN ففي برنامج وضع خطة الحد من الفقر المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية في اليمن مثلا، عبرت منظمة مانحة عن تفضيلها أن تعمل منظمات الأمم المتحدة معا من خلال برنامج مشترك كشرط لقيامها بالتبرع.
    Appeal to the international community to increase support for the 2013 Humanitarian Response Plan for Yemen and to support the sustained efforts of the Government to combat terrorism and piracy; UN دعوة المجتمع الدولي إلى زيادة دعمه لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2013م ، ودعم جهود الحكومة اليمنية المتواصلة في مواجهة الارهاب والقرصنة.
    On 17 May, the Special Adviser to the Secretary-General for Yemen, Jamal Benomar, briefed the Council in consultations of the whole on his recent trip to Yemen. UN وفي 17 أيار/مايو، قدم المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن جمال بن عمر إحاطة إلى المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته عن نتائج زيارته الأخيرة إلى اليمن.
    The Joint UNEP/OCHA Environment Unit, in collaboration with the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, is planning a capacity-building workshop for Yemen in early 2006; the workshop will include introduction of the APELL tool. UN وتخطط وحدة البيئة المشتركة بين اليونيب ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، وبالتعاون مع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب، لتنظيم حلقة عمل بشأن بناء القدرات من أجل اليمن في أوائل عام 2006، وستتضمن إدخال العمل بأداة التوعية والتأهب لمواجهة الطوارئ على الصعيد المحلي.
    The continuing lack of human and technical resources will make it difficult for Yemen to deal effectively with this issue. UN فاستمرار النقص في الموارد البشرية والتقنية يجعل من الصعب على اليمن أن يعالج هذه المشكلة بفعالية.
    Aware that the programme for Yemen received very little support compared with the needs, UNCHR was trying to divert as much resources as possible from internal savings and had considerably upgraded that programme. UN ولما كان البرنامج المتعلق باليمن لا يتلقى إلا دعما غير كاف على الإطلاق في ضوء الاحتياجات القائمة، فإن المفوضية تبذل قصارى جهدها من أجل زيادة موارد هذا البرنامج بقدر الإمكان عن طريق تحقيق وفر ما، كما أنها قد عززت من مساندتها له بشكل كبير.
    Reinforcing security and stability in Somalia and strengthening the legitimate Government represent a desideratum both for Yemen and for the international community. Yemen has accordingly taken on this task, notwithstanding the economic burden it entails, with a view to bringing an end to the deteriorated conditions in Somalia. It trusts that the international community will appreciate and duly compensate it for those efforts. UN إن دعم الأمن والاستقرار في الصومال وتقوية الحكومة الشرعية هو هدف يسعى إلى تحقيقه اليمن والمنظومة الدولية ويقدمه اليمن - بما يشكله ذلك من عبء اقتصادي عليه - بقصد القضاء على الأوضاع المتردية في الصومال وينتظر من المجتمع الدولي أن يقدر له هذا الجهد وأن يعوضه عنه بما يستحق.
    Training seminars on various GSP schemes and rules of origin were held for Yemen and Iraq. UN عقد حلقات تدريبية بشأن مختلف مخططات نظام الأفضليات المعمم وقواعد المنشأ لكل من اليمن والعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد