This is a 180 per cent increase over the resources received by the four former entities in 2009. | UN | ويمثل ذلك زيادة نسبتها 180 في المائة في الموارد التي تلقتها الكيانات الأربعة السابقة في عام 2009. |
:: Resources carried over from the four former gender entities, estimated at $86 million; and | UN | :: الموارد المُرحَّلة من الكيانات الأربعة السابقة المعنية بالمسائل الجنسانية، وتقدر بمبلغ 86 مليون دولار؛ |
This budget level is 2.5 times more than the approved 2010 budgets of the four former entities. | UN | ويمثل هذا المستوى من الميزانية ما يزيد بمقدار 2.5 مرة مقارنة بالميزانيات المعتمدة للكيانات الأربعة السابقة. |
The Committee was further informed upon enquiry that consolidation of the four former entities that make up UN-Women has also resulted in economies of scale. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك، لدى الاستفسار، بأن توحيد الكيانات الأربعة السابقة التي تتألف منها هيئة الأمم المتحدة للمرأة قد أفضى إلى وفورات في الحجم. |
It is intended that the majority of current staff in the four former entities will have their functions matched and placed in UN-Women. | UN | ومن المزمع أن يحصل معظم الموظفين الحاليين في الكيانات السابقة الأربعة على وظائف في هيئة الأمم المتحدة للمرأة مطابقة لوظائفهم وأن يتم تنسيبهم فيها. |
This involves continuing the consolidation of the four former entities by putting in place a coherent organizational structure capable of delivering on the high expectations of stakeholders. | UN | وهذا ينطوي على مواصلة توطيد الكيانات الأربعة السابقة عبر وضع هيكل تنظيمي متماسك قادر على الاستجابة للآمال الكبيرة للجهات المعنيَّة. |
An inventory of the assets and liabilities of the four former entities covering United Nations Headquarters, field and liaison office locations has been completed and all assets and liabilities have been transferred from the previous four entities to UN-Women. | UN | وثمة قائمة حصرية بموجودات الأصول والخصوم التي تتصل بهذه الكيانات الأربعة السابقة تم انجازها لتغطي مقر الأمم المتحدة وسائر مواقع المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، ومن ثم جرى تحويل جميع الأصول والخصوم من الكيانات السابقة الأربعة لصالح هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
24. There was no disruption of activities of the four former entities during the transition as previous operational arrangements continued until their replacement by new arrangements, as applicable. | UN | 24 - على أنه لم يحدث أي انقطاع في أنشطة الكيانات الأربعة السابقة خلال عملية الانتقال نظراً لاستمرار الترتيبات التنفيذية السابقة إلى أن تم الاستعاضة عنها بالترتيبات الجديدة حسب الانطباق. |
44. The consolidation of the four former United Nations entities into UN-Women was a critical milestone in the achievement of a cohesive workforce. | UN | 44 - ولقد جاء توحيد الكيانات الأربعة السابقة بالأمم المتحدة، التي شكلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ليجسّد مَعلَماً أساسياً بارزاً من معالم الطريق من أجل التوصُّل إلى قوة عمل متجانسة. |
However, the union of the former entities will generate both gains in effectiveness and some cost savings from economies of scale, for example, from consolidating the front offices of the four former entities into one, reduced rent with all four entities coming together at headquarters, the management of united websites and databases. | UN | غير أن اتحاد الكيانات السابقة سيولد كلا من المكاسب في الفعالية وبعض الوفورات في التكاليف من وفورات الحجم، مثلاً، جراء توحيد المكاتب الأمامية للكيانات الأربعة السابقة في مكتب واحد، وتخفيض الإيجار إذ ستنتقل جميع الكيانات الأربعة معا إلى المقر، وإدارة المواقع الشبكية وقواعد البيانات الموحدة. |
46. The Executive Director of UN-Women leads the integration and consolidation of the four former entities and will provide vision, strategies and priorities that lead UN-Women towards development results and ensure accountability to governance bodies. | UN | 46 - تتولى المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة قيادة عملية تكامل إدماج وتوحيد الكيانات الأربعة السابقة وتوفير الرؤية، والاستراتيجيات، والأولويات المؤدية إلى تحقيق هيئة الأمم المتحدة للمرأة لنتائج إنمائية وكفالة مساءلة الهيئات الإدارية. |
71. The ongoing functional analysis confirmed the findings of the Secretary-General's Comprehensive Proposal (A/64/588), that while the four former entities had been working on similar issues their focus was different. | UN | 71 - أكد التحليل الوظيفي الجاري نتائج المقترح الشامل الذي قدمه الأمين العام (A/64/588)، الذي يفيد بأنه رغم أن الكيانات الأربعة السابقة كانت تتعامل مع مسائل مشابهة، فإن تركيزها كان مختلفا. |
28. The report of the Executive Director, in paragraph 71, indicates that the consolidation of the four former entities will generate both gains in effectiveness and some cost savings through economies of scale, for example rental savings from the co-location of the entities and having one set of websites and databases. | UN | 28 - يوضح تقرير المدير التنفيذي، في الفقرة 71 منه، أن دمج الكيانات الأربعة السابقة سيحقِّق مكاسب في الفعالية وبعض الوفورات في التكاليف بفعل وفورات الحجم، وعلى سبيل المثال وفورات في الإيجارات ناتجة عن تجميع الكيانات في مكان عمل واحد وإيجاد مجموعة واحدة من المواقع الشبكية وقواعد البيانات. |
17.3 The functional analysis confirmed the findings contained in the Secretary-General's comprehensive proposal for the composite entity for gender equality and the empowerment of women (A/64/588) that, while the four former entities had been working on similar issues, their focus differed. | UN | 17-3 ويؤكد التحليل الفني الاستنتاجات التي تضمنها مقترح الأمين العام الشامل بشأن الهيئة الجامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (A/64/588) ومؤداها أن الكيانات الأربعة السابقة كانت تعمل في قضايا متشابهة وإن يكن بتركيز مختلف. |
63. Since its establishment, UN-Women has been engaged in a series of rapid actions designed to take the inherited capacities and structures from the four former entities upon which it is founded and develop them into an organization which meets the expectations of the General Assembly, civil society and national partners, and of women and girls themselves. | UN | 63 - شاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، منذ إنشائها، في سلسلة من الإجراءات السريعة التي تهدف إلى تبني القدرات والهياكل الموروثة من الكيانات الأربعة السابقة التي شكلت أساساً لها وتطوير تلك القدرات والهياكل في شكل منظمة تلبي توقعات الجمعية العامة والمجتمع المدني والشركاء الوطنيين، وكذلك النساء والفتيات أنفسهن. |
In the light of the timing of the establishment of UN-Women, the revised proposals for the use of regular budget resources and voluntary contributions, respectively, build on the approved strategic frameworks of the four former entities. | UN | وفي ضوء توقيت إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإن المقترحات المنقحة لاستخدام موارد الميزانية العادية والتبرعات، على التوالي، ترتكز على الأطر الاستراتيجية المعتمدة للكيانات السابقة الأربعة. |