ويكيبيديا

    "freelance interpreters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المترجمين الشفويين المستقلين
        
    • مترجمين شفويين مستقلين
        
    • للمترجمين الشفويين المستقلين
        
    • بمترجمين شفويين مستقلين
        
    • المترجمين الشفويين الخارجيين
        
    • المترجمين الشفويين العاملين لحسابهم الخاص
        
    • المترجمين الفوريين المستقلين
        
    • المترجمون الشفويون المستقلون
        
    • المترجمين الشفويين غير المتفرغين
        
    • المترجمين الشفويين الذين يعملون لحسابهم الخاص
        
    To this end, the Service does its own evaluation of the performance of freelance interpreters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تُجري الدائرة تقييمها الخاص لأداء المترجمين الشفويين المستقلين.
    Emergency sessions of the Human Rights Council also cause incidences of sudden, desperate searches for freelance interpreters. UN كما أن الجلسات الطارئة لمجلس حقوق الإنسان تتسبب في حالات بحث مفاجئة ويائسة عن المترجمين الشفويين المستقلين.
    The Secretariat should therefore consider raising remuneration for freelance interpreters with a view to attracting the most qualified among them. UN وأضاف أنه ينبغي للأمانة العامة النظر في رفع أجور المترجمين الشفويين المستقلين بغية جذب الأعلى كفاءة بينهم.
    The net decrease of $6,300 relates to reduced requirements for travel resulting from the increased hiring of freelance interpreters from within the region. UN ويتصل النقصان البالغ صافيه300 6 دولار بانخفاض في الاحتياجات إلى السفر نتيجة لزيادة التعاقد مع مترجمين شفويين مستقلين من داخل المنطقة.
    The Office has also instituted an examination for freelance interpreters, so that it can guarantee a minimum level of quality. UN وأنشأ المكتب أيضا امتحاناً للمترجمين الشفويين المستقلين لكي يضمن مستوى أدنى من الجودة.
    The consideration of economy and cost-effectiveness make it necessary for the Service to recruit local freelance interpreters and explore the possibility of workload sharing with other duty stations before considering the freelance interpreters available on the international market. UN كما أن اعتبارات الاقتصاد وفعالية التكلفة تجعل من الضروري للدائرة أن تستعين بمترجمين شفويين مستقلين محليين وأن تستكشف إمكانية تقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى قبل النظر في الاستعانة بالمترجمين الشفويين المستقلين المتوافرين في السوق الدولية.
    B. Regular staff versus freelance interpreters UN باء - المترجمون الشفويون من الموظفين الدائمين مقابل المترجمين الشفويين الخارجيين
    The Commission also relies on a number of qualified freelance interpreters to fill the human resource gaps in this area. UN وتعتمد اللجنة أيضا على عدد من المترجمين الشفويين المستقلين المؤهلين لملء ثغرات الموارد البشرية في هذا المجال.
    The Department has a very stringent ad hoc examination to test freelance interpreters before offering them contracts. UN تجري الإدارة امتحانات مخصصة صارمة للغاية لاختبار المترجمين الشفويين المستقلين قبل منحهم عقود عمل.
    55. Increased reliance on freelance interpreters as a short-term remedy has proven to be an unsatisfactory alternative. UN 55 - ولقد ثبت أن زيادة الاعتماد على المترجمين الشفويين المستقلين كحل قصير الأجل هو بديل غير مُـرضٍ.
    On the issue of temporary assistance, concerns were expressed about the apparent difficulty of recruiting competent freelance interpreters in Geneva. UN وبالنسبة لمسألة المساعدة المؤقتة، أُعرب عن بعض الشواغل إزاء الصعوبة الظاهرة في تعيين المترجمين الشفويين المستقلين الأكفاء في جنيف.
    It was pointed out that the technical subject matter of many meetings held in Vienna was a factor, and that, although performance of freelance interpreters might be weaker than that of permanent staff, it still met established standards. UN وأشير إلى أن أحد العوامل يتمثل في الطابع التقني لمواضيع الاجتماعات، وأنه رغم أن أداء المترجمين الشفويين المستقلين ربما يكون أضعف من أداء المترجمين الدائمين، فإنه مستوف على أي حال للمعايير المقررة.
    The question was raised whether the use of retirees was the only solution to the problem, and whether the search for freelance interpreters on the international commercial market had been sufficiently thorough. UN وطرح سؤال عمّا إذا كانت الاستعانة بالمتقاعدين هي الحل الوحيد للمشكلة، وعمّا إذا كان البحث عن المترجمين الشفويين المستقلين في السوق التجارية الدولية قد أجري بالإمعان الكافي.
    The chief of the Arabic Interpretation Service in New York had also tested the skills of freelance interpreters interested in working in Nairobi. UN وقام أيضا رئيس دائرة الترجمة الشفوية العربية في نيويورك باختبار مؤهلات المترجمين الشفويين المستقلين الذين لديهم اهتمام بالعمل في نيروبي.
    All the organizations hire freelance interpreters in order to successfully deliver requested interpretation services. UN وتلجأ كل المنظمات إلى توظيف مترجمين شفويين مستقلين حتى تنجح في توفير خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة.
    All the organizations hire freelance interpreters in order to successfully deliver requested interpretation services. UN وتلجأ كل المنظمات إلى توظيف مترجمين شفويين مستقلين حتى تنجح في توفير خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة.
    The uncompetitive rate of remuneration for freelance interpreters in North America makes it increasingly hard to achieve the goal of expanding the pool of local freelancers. UN ويتسبب عدم تنافسية معدل الأجور الممنوحة للمترجمين الشفويين المستقلين في أمريكا الشمالية في زيادة صعوبة تحقيق هدف توسيع نطاق مجمع المترجمين الشفويين المستقلين المحليين.
    The Advisory Committee was informed that out of the $24.5 million budgeted in 1996-1997 for temporary assistance for meetings in New York, approximately $11.5 million relates to the hiring of freelance interpreters at headquarters. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه من بين المبلغ المرصود في ميزانية عامي ١٩٩٦ - ١٩٩٧ للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في نيويورك وقدره ٢٤,٥ مليون دولار، يتعلق نحو ١١,٥ مليون دولار بالاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في المقر.
    Efforts to attract and use local freelance interpreters, within the terms and conditions of the global agreement between United Nations system organizations and AIIC, continue. UN ٩ - إن الجهود المبذولة لاجتذاب واستخدام المترجمين الشفويين الخارجيين المحليين، في إطار أحكام وشروط الاتفاق العالمي المعقود بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين بالمؤتمرات لا تزال مستمرة.
    Although costs would probably increase for many organizations, owing in part to a non-regression clause, it was important to note that the agreement had improved the working conditions of short-term staff, which would attract larger numbers of qualified freelance interpreters to work for the United Nations system and had eliminated competition among organizations for such staff. UN وعلى الرغم من أن تكاليف ذلك من المرجح أن تزداد بالنسبة للعديد من المنظمات، وذلك جزئياً بسبب شرط عدم النكوص، من المهم الإشارة إلى أن هذا الاتفاق أدى إلى تحسُّن شروط عمل الموظفين العاملين بعقود قصيرة الأجل، وهو ما من شأنه أن يساعد على اجتذاب أعداد أكبر من المترجمين الشفويين العاملين لحسابهم الخاص والمؤهلين للعمل من أجل منظومة الأمم المتحدة، وقضى على المنافسة بين المنظمات على هؤلاء الموظفين.
    According to the Interpretation Section, owing to late submission of requests by Sectors and to limited inhouse capacity, it is not always possible to retain the services of highly qualified freelance interpreters at short notice. UN وقد أفاد قسم الترجمة الشفوية بأنه نظراً لتأخر القطاعات في تقديم الطلبات وبسبب محدودية القدرة الداخلية، لا يتسنى دائماً الحصول في آخر لحظة على خدمات المترجمين الفوريين المستقلين من ذوى المؤهلات العالية.
    Conversely, with a wide variety of potential employers, freelance interpreters are in a position to be selective in their assignments. UN وبالمقابل، بتوافر طائفة مختلفة كبيرة من أصحاب العمل المحتملين، يكون المترجمون الشفويون المستقلون في وضع يمكنهم من انتقاء ما يحلو لهم من مهام.
    In the area of conference management, initial efforts focused on collaboration among freelance interpreters. UN وفي مجال إدارة المؤتمرات، ركزت الجهود الأولية على التعاون بين المترجمين الشفويين غير المتفرغين.
    Optimization of interpretation resources by automating planning and assignment tasks; cost savings due to precise calculation of the required number of freelance interpreters; savings in administrative costs for handling daily and weekly assignments; timely and precise statistical and management reports. UN تحقيق أفضل قدر من الاستفادة من موارد الترجمة الشفوية بالتخطيط والتوزيع الآليان للمهام، وتحقيق وفورات في التكاليف عن طريق الحساب الدقيق لعدد المترجمين الشفويين الذين يعملون لحسابهم الخاص اللازمين، وتحقيق وفورات في التكاليف الإدارية لتناول المهام اليومية والأسبوعية، وتقديم تقارير إحصائية وإدارية دقيقة وفي الموعد المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد