ويكيبيديا

    "gender equality as one" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه إحدى
        
    • المساواة بين الجنسين باعتباره أحد
        
    • المساواة بين الجنسين بوصفها أحد
        
    • المساواة بين الجنسين كأحد
        
    • المساواة بين الجنسين باعتبار ذلك أحد
        
    • المساواة بين الجنسين باعتبارها واحدة
        
    • المساواة بين الجنسين بوصفها إحدى
        
    • المساواة بين الجنسين كواحد
        
    • المساواة بين الجنسين هي أحد
        
    • المساواة بين الجنسين أحد
        
    • المساواة بين الجنسين بوصفه أحد
        
    The 2009 results and competency assessment includes gender equality as one of the five mandatory key results for managers. UN ويضم تقييم النتائج والكفاءات لعام 2009 المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى النتائج الخمس الرئيسية الإلزامية للمديرين.
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يؤكد من جديد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يؤكد من جديد على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه إحدى الاستراتيجيات الشاملة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛
    " Recognizing the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security officially endorsed in May 2012 by the Committee on World Food Security, which embrace gender equality as one of the main guiding principles of implementation in order to help address the ongoing disparities with regard to land, UN " وإذ تسلم بالمبادئ التوجيهية الطوعية للإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي أقرتها رسمياً في أيار/مايو 2012 لجنة الأمن الغذائي العالمي، والتي تتضمن مبدأ المساواة بين الجنسين باعتباره أحد مبادئ التنفيذ التوجيهية الرئيسية بغية المساعدة على التصدي لأوجه التفاوت المستمرة في ما يتعلق بالأراضي،
    Raworth notably introduces gender equality as one dimension of this social foundation, but other discussion and advocacy arising from the planetary boundaries concept has largely been gender-blind. UN ويقدم راوورث بوجه خاص مسألة المساواة بين الجنسين بوصفها أحد أبعاد تلك الركيزة الاجتماعية، إلا أن مفهوم حدود تحمل الكوكب أفضى إلى مناقشات ودعوات أخرى تتجاهل إلى حد بعيد مسألة المساواة بين الجنسين.
    Participants at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development, in 2006, identified gender equality as one of the cross-cutting issues that needed to be addressed in discussions on energy for sustainable development, industrial development, air pollution and the atmosphere, and climate change. UN وحدّد المشاركون في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي انعقدت في عام 2006، مسألة المساواة بين الجنسين كأحد المسائل الشاملة التي يتعيّن معالجتها خلال المناقشات المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء والغلاف الجوي، وتغير المناخ.
    220. IARCSC, along with the government, is committed for improvement of gender equality as one of its priorities. UN 220- وتلتزم اللجنة المستقلة، إلى جانب الحكومة، بتحسين المساواة بين الجنسين باعتبار ذلك أحد أولوياتها.
    In affirming gender equality as one of the fundamental pillars of the Constitution, it provides that, should there be a contradiction between customary law and the Bill of Rights, the latter takes precedence. UN وفي تأكيده المساواة بين الجنسين باعتبارها واحدة من الركائز الأساسية للدستور، ينص على أنه، في حال وجود تناقض بين القانون العرفي وميثاق الحقوق، تكون الأسبقية لميثاق الحقوق().
    The UNESCO medium-term strategy for 2008-2013, moreover, designates gender equality as one of two global priorities. UN كما تحدد استراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 المساواة بين الجنسين بوصفها إحدى أولويتين عالميتين.
    In 2006, CEB identified gender equality as one of its priority themes and endorsed the system-wide policy and strategy. UN وفي عام 2006، حدد مجلس الرؤساء التنفيذيين مسألة المساواة بين الجنسين كواحد من موضوعات عمله ذات الأولوية وأقرّ السياسة العامة والاستراتيجية المعتمدة على صعيد المنظومة ككل.
    43. The ministerial declaration adopted by the Council at the high-level segment of its substantive session of 2002 recognized gender equality as one of the mutually reinforcing essential elements for progress in health and education. UN 43 - وأقر الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2002 بكون المساواة بين الجنسين هي أحد العناصر الأساسية المتداعمة لإحراز التقدم في مجالي الصحة والتعليم.
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يؤكد من جديد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يؤكد من جديد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛
    Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يعيد تأكيد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يعيد تأكيد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يعيد تأكيد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى الاستراتيجيات الشاملة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يؤكد من جديد على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه إحدى الاستراتيجيات الشاملة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛
    1. Reaffirms gender equality as one of the cross-cutting strategies of the medium-term strategic plan of UNICEF; UN 1 - يؤكد من جديد على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه إحدى الاستراتيجيات الشاملة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛
    Recognizing also the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security officially endorsed in May 2012 by the Committee on World Food Security, which embrace gender equality as one of the main guiding principles of implementation in order to help address the ongoing disparities with regard to land, UN وإذ تسلم أيضا بالمبادئ التوجيهية الطوعية للإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي أقرتها رسمياً في أيار/مايو 2012 لجنة الأمن الغذائي العالمي، والتي تتضمن مبدأ المساواة بين الجنسين باعتباره أحد مبادئ التنفيذ التوجيهية الرئيسية بغية المساعدة على التصدي لأوجه التفاوت المستمرة في ما يتعلق بالأراضي،
    9. Moreover, the new medium-term strategy for 2008-2013 of UNESCO designates gender equality as one of two global priorities. UN 9 - كما تحدد استراتيجية اليونسكو الجديدة المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 المساواة بين الجنسين بوصفها أحد المجالين ذوي الأولوية على الصعيد العالمي.
    The International Labour Organization (ILO) has identified the promotion of gender equality as one of three priority areas for technical cooperation in its programme and budget for the biennium 1998-1999. UN وقد حددت منظمة العمل الدولية تشجيع المساواة بين الجنسين كأحد مجالات أولوياتها الثلاث للتعاون التقني في برنامجها وميزانيتها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The report addresses gender equality as one of the issues that must guide the development of relief and recovery programmes and the " gendered challenges " to the creation of post-conflict employment programmes for women. UN وتناول هذا التقرير المساواة بين الجنسين باعتبارها واحدة من المسائل التي يجب الاسترشاد بها في وضع برامج الإغاثة والإنعاش، وكذلك " التحديات القائمة على نوع الجنس " التي تواجه وضع برامج العمالة بعد انتهاء النزاع الموجهة للمرأة.
    221. The revised Preschool Curriculum (Lpfö98) gives gender equality as one of the values that preschools are to keep alive in their work with children. UN 221- ويتضمن المنهج الدراسي المنقح لرياض الأطفال إبراز المساواة بين الجنسين بوصفها إحدى القيم التي يتعين على رياض الأطفال أن تبقيها حية في عملها مع الأطفال.
    The large number of activities within the organization that focused on gender aspects may be the result of the decision of FAO to modify the terms of reference of the Programme, Project and Review Committee so as to include the promotion of gender equality as one of six criteria against which all proposals are to be assessed, regardless of source of funding. UN وربما تعزى الزيادة الكبيرة في الأنشطة المنفذة داخل المنظمة التي تركز على الجوانب الجنسانية إلى قرار المنظمة المتعلق بتعديل صلاحيات لجنة البرامج والمشاريع والاستعراضات لإدراج تشجيع المساواة بين الجنسين كواحد من المعايير الستة التي يجري بناء عليها تقييم جميع الاقتراحات بصرف النظر عن مصدر التمويل.
    5. Consistent with this commitment, the Council's ministerial declaration1 recognized gender equality as one of the mutually reinforcing essential elements for progress in health and education. UN 5 - وتمشيا مع هذا الالتزام، أقر الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس(1) بأن المساواة بين الجنسين هي أحد العناصر الأساسية المتداعمة لإحراز التقدم في مجالي الصحة والتعليم.
    The 2007 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework guidelines establish gender equality as one of the key principles of programming at the country level. UN واعتُبرت المساواة بين الجنسين أحد المبادئ الرئيسية للبرمجة على الصعيد القطري في إطار المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2007.
    Additionally, the United Nations system has adopted gender equality as one of the five programming principles in the planning of its operational activities through the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت منظومة الأمم المتحدة مبدأ المساواة بين الجنسين بوصفه أحد مبادئ البرمجة الخمسة في تخطيط أنشطتها التنفيذية عن طريق أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد